Автор: .fun.fun.fun.
Название: Эта Женщина.
По заявке Orla_Dark: "фанфик Шерлок/Ирэн, тк ее нет в сериале образ можно абсолютно любой на усмотрение автора. Только не печальное что-то, описание их первой встречи. Насчет размера, не смотря на правила, мне и двух вордовских страниц хватит, главное чтоб не слишком мало, не надо драббла."
Рейтинг: PG
Жанр: романс, местами, вероятно, флафф и тотальный ООС
Дисклеймер: отказываюсь от всего. Текст - подарок, так что тоже, фактически, мне уже не принадлежит.)
Слов: 3362
От автора: как бы это сказать... в общем, я уже очень давно не писала гет.) и получилось так, что от моей изначальной задумки в тексте не осталось практически ничего: сюжет менялся самопроизвольно, не спрашивая моего на то разрешения. текст в двух частях и написан в разных временах: прошлое и настоящее. мне хотелось попробовать раскрыть Дойлевскую Ирэн, которой в оригинале было отчаянно мало: а она там совершенно обычная, просто очень умная женщина, которой сделали очень больно. и да, ещё персонажи очень часто улыбаются, что совершенно ужасно, но я ничего не могла с ними со всеми сделать. во что это вылилось - сама не знаю. но искренне надеюсь, что заказчику понравится.)) с Наступающими Вас, дорогой заказчик! самого-самого Вам: тёплого, хорошего и искреннего.) надеюсь, этот текст хоть немного порадует Вас.)
читать дальшеЧасть 1.
Past.
Ирэн Адлер появилась в его жизни внезапно и как-то до обидного просто. Так что Шерлок даже и не может вспомнить, сколько ему было лет на тот момент и как она тогда выглядела – он сразу удалил эти данные с жёсткого диска, за ненадобностью. Только помнит, что однажды, в какой-то самый обычный день, в последние годы обучения в средней (и частной, конечно же) школе, в класс пришла новая ученица, и во время представления новенькой одноклассникам учительница по литературе произносила её имя на французский манер, коверкая непривычную для английского языка журчащую «р». И звучало это, надо сказать, ужасно манерно и коробило тонкий слух Холмса-младшего.
Шерлок не любил школу, потому что в ней учились идиоты. И учили – идиоты. И то, что мисс МакКингсли знала, когда произошла битва при Ватерлоо, а он – нет, не отменяло того факта, что она была тупа как пробка, спала с учителем по физкультуре и иногда курила втихаря на переменах, что Шерлок ей как-то и озвучил. Понятное дело, что школа юного гения-социопата взаимно не любила. Можно даже сказать, тихо ненавидела. Тихо – потому что не многие решались вообще разговаривать «с этим чокнутым», не желая, чтобы их маленькие глупые тайны всплыли на поверхность.
Шерлок учился весьма средне, просто потому, что это ему было неинтересно. Единственное, чему он был всегда верен всей душой – это криминалистика, которую, к счастью, в школе не преподавали. К счастью – потому что идиотов в своём любимом предмете Шерлок не выносил ещё больше, чем всех остальных, что объясняло его жуткую, с детства, нелюбовь к тупоголовой полиции. Но для своей будущей профессии Холмс-младший был готов освоить местами химию и биологию. Для мамы – всё остальное. Шерлок очень не хотел расстраивать маму. Ну и замечать насмешливый взгляд Майкрофта, который каким-то образом умудрялся быть одновременно гением, тайным президентом школы и круглым отличником в одном лице.
Как уже говорилось, большая часть одноклассников старалась к нему просто не подходить. Поэтому, когда на одной из перемен новенькая, неловко оглянувшись, подошла к скучающему Шерлоку, он даже не повернулся к ней, продолжая бессистемно рассматривать хмурую погоду на улице. Там даже не было прохожих, потому что школа была построена на большом закрытом участке с футбольным полем, небольшим лесом и прудом. Скууука.
- Привет? – сказала – почти спросила – новенькая. – Я Ирэн. А ты…?
Шерлок показательно проигнорировал попытку с ним познакомиться, чтобы продемонстрировать своё нежелание контактировать с окружающим его миром.
- Не очень-то любишь общаться, да? – улыбнулась девушка, присев за соседнюю парту. У неё был ярко выраженный французский акцент, совершенно непроизвольный, очевидно. Все окончания слов как-то бессмысленно взмывали вверх более высокими звуками, несмотря на правильные ударения, сильно смягчались многие согласные, а некоторые совершенно обычные гласные внезапно становились носовыми и закрытыми. Правда, с «р» у неё было всё более-менее в порядке, так что, похоже, она уже немного натренировалась в английском произношении. Да и говорила она спокойно, без пауз, не подыскивая слова – хорошо усвоенная лёгкая лексика.
- Не люблю разговаривать с идиотами, - наконец, ответил Шерлок, всё так же не глядя в сторону непрошенного собеседника, полагая, что это должно как-то отпугнуть приставучую новенькую.
На что новенькая, страшно сказать, благожелательно усмехнулась. – А ты, значит гений, конечно же, - капелька сарказма, проскользнувшая в этом утверждении, заставила Шерлока недовольно перевести взгляд на эту Ирэн.
- Можно и так сказать. И, кажется, я уже упоминал, что не люблю разговаривать с идиотами.
- Ну, если считать всех вокруг идиотами, то так ни с кем и не поговоришь, - кажется, она пыталась быть дружелюбной. Кошмар.
- Мне это не интересно, - Шерлок очень надеялся этим утверждением поставить точку в их диалоге, демонстративно отвернувшись обратно к окну, но нет.
- Почему же? А как же возможность узнать другого человека получше, поделиться своими мыслями и новостями? Человеку необходимо общение. Он, между прочим, не только биологическое, но и социальное существо.
- Вряд ли кто-то может сказать мне больше, чем я знаю сам. И мне неинтересно «делиться мыслями и новостями». И я не нуждаюсь в общении.
- Да ладно, - усмехнулась Адлер. – Ты же не можешь знать всё.
- Знаю достаточно, чтобы не иметь необходимости выслушивать чушь.
Ирэн с победным видом (Шерлок не смотрел! Он просто заметил это боковым зрением) чуть откинулась на стуле. – Ха! Ну и что ты можешь сказать, например, про меня?
Логика понятна – она новенькая и считает, что поэтому он не может ничего о ней знать. Что ж, она глубоко заблуждается. Шерлоку хватило одного беглого взгляда, чтобы начать выдавать свои «диагнозы».
- Ты переехала из Франции, у тебя очень заметный акцент. Хотя уже несколько адаптированный. Ты учила английский достаточно долго, но переехала совсем недавно, поэтому ещё не успела привыкнуть к новому произношению. Скорее всего, училась в международной школе. Твои родители довольно обеспечены. Точнее мама, отец с вами не живёт. У тебя есть кошка, длинношёрстная, белая, но тоже недавно. Похоже, купили при въезде в новый дом. Ты неусидчива и неаккуратна. Ты носила скобки. Был перелом руки, левой, давно. С матерью ты практически не общаешься или она не обращает на тебя внимания. И с утра ты ела чернику.
Шерлок буквально чувствовал, как одноклассники бросают на Адлер сочувствующие взгляды – но, не то, чтобы его это волновало. Ирэн же, помолчав немного, удивлённо вздохнула.
- Ух ты… Откуда ты знаешь? – Шерлок недоверчиво уставился на девушку, во взгляде которой не было недовольства, только любопытство и удивление. А потом, с самым скучающим видом, конечно же, принялся объяснять.
Так, в общем, и появилась в его жизни Ирэн Адлер.
Она никогда не говорила, что он псих, не говорила ему «отвали». Она всегда внимательно слушала его, постоянно просила о ком-нибудь что-нибудь рассказать и даже пыталась сама делать какие-то выводы. Шерлок и под пыткой в этом бы не признался, но он иногда очень гордился тем, что она делает успехи – небольшие, но для обычного человека вполне приличные. Ирэн была довольно общительна, но всем компаниям стабильно предпочитала компанию Шерлока – чёрт его знает, почему. Общаясь с ней, Шерлок в полной мере осознал, что существо женского пола иногда понять совершенно невозможно – у них какая-то странная мотивация. И периодическое отсутствие логики в мыслях и поступках.
Его мама, узнав, что они «подружились», наняла Шерлоку педагога по французскому – для общего развития – и просила Ирэн немного позаниматься с её сыном, если ей не трудно – для поддержания дружеской атмосферы, как ей казалось.
Французское произношение было совершенно ужасным и непроизносимым, и Шерлок каждый раз мастерски придумывал, как бы избежать этих уроков. В чём Ирэн ему, надо заметить, даже помогала.
- Мой речевой аппарат не способен это выговорить, - говорил он хмуро.
- Тебе просто лень, - фыркала Ирэн. И частично даже была права.
У Ирэн было несколько несомненных плюсов, которые позволяли ей находиться рядом с Шерлоком: она была достаточно умна, для среднестатистического человека этого возраста, она не была завистлива и она любила всё странное. По её словам, странности притягивали её и очаровывали. Может быть, именно поэтому ей было так комфортно общаться с замкнутым и гениальным, в чём уже не было никаких сомнений, социопатом. У неё была хорошая фантазия, но Ирэн особенно не проявляла стремления к эскапизму. Хотя порой её бросало в крайности. И все её бредовые предположения Шерлок обдумывал крайне серьёзно, потому что часто просто не понимал, насколько они бредовые.
- Здорово, наверное, было бы, если бы люди умели летать, - говорила она задумчиво. – Только представь: всё, как сейчас, только люди не ходят, а летают. Это было бы… забавно. Я бы, наверное, хотела так научиться…
Шерлок, представив, как усложнилась бы задача по поимке некоторых преступников, если бы те умели летать, заинтересованно отвечал: - Если научишься, соверши какое-нибудь преступление. Укради что-нибудь, например.
Ирэн несколько секунд недоумённо смотрела на него, а потом осторожно замечала: - Так это же невозможно. Силу притяжения Земли никто не отменял.
Шерлок хмурился и не говорил ничего, стараясь не показать, как он разочарован. Она начинала смеяться:- Подожди, только не говори мне, что ты не знал! Мы же проходили это по физике!
- Меня этот вопрос не интересует.
- Да нет, серьёзно? Ты правда не знал? С ума сойти!
Был только один огромный минус в общении с Ирэн – его перестали ненавидеть одноклассники, практически совсем. То есть особенно не лезли, но иногда просили помочь: найти что-нибудь, например. Шерлок долго отнекивался – потому что это глупо заниматься такой ерундой. Но потом всё равно находил то, о чём просили, - и только потому, что ему было скучно, а не из-за того, что он хотел помочь или что-нибудь в том же духе!
А ещё Ирэн всегда очень серьёзно относилась к его дедуктивному методу, который он начал разрабатывать уже давно и всё ещё продолжал работу.
Она говорила: - Тебе нужно серьёзно этим заняться! Написать методическое пособие, учебник там или докторскую диссертацию на эту тему, например. Это же действительно здорово!
- В этом нет никакого смысла. Я разрабатываю этот метод исключительно для себя: так мне удобнее систематизировать собственный подход к расследованию и вычленить то, что мне в дальнейшем необходимо изучить.
- Ты просто лентяй, Шерлок, признай это. Тебе лениво делать свои исследования официальными.
И Шерлок молчал, потому что в этом действительно, опять же, была доля правды. Потом он подумал и решил, что когда-нибудь, наверное, это имеет смысл сделать – может, и полиция поумнеет (хоть чуть-чуть).
Однажды летом, когда Шерлок мысленно продумывал варианты уговоров, которые воздействовали бы на маму благим образом и удержали бы всё семейство от очередной поездки «на отдых» (а точнее на целую кучу маминых светских приёмов и постоянное таскание по различным культурным мероприятиям), а так же «провожал» Ирэн до её дома, просто потому что им было по пути, Ирэн остановилась перед воротами и с каким-то загадочным видом обернулась на него. Шерлок тоже остановился, пытаясь понять причину подобного поведения. Адлер подошла к нему, привстала на цыпочки, ухватившись для равновесия за его плечи, и поцеловала, мимолётно коснувшись губ.
- Это было зачем? – нахмурился Шерлок, когда девушка отступила назад.
Ирэн всё так же загадочно улыбнулась: - У обычных людей принято целовать кого-то, если этот кто-то им нравится. До свидания, Шерлок, - и она скрылась за чугунной вязью ворот.
Шерлок шёл домой и думал о том, что не любит лето, потому что летом обычно скучно больше всего. И о том, что маму нужно срочно чем-то отвлечь от её очередных светских идей. И о том, что ему приятно нравиться Ирэн.
В то же лето Ирэн Адлер с мамой переехали обратно во Францию – её мама очень скучала по родине и чувствовала себя среди английской элиты «сан комфор», то бишь неуютно. И больше о ней Шерлок ничего не слышал. До этого момента.
Часть 2.
Present.
Майкрофт слегка постукивает пальцами по ручке своего зонта. Похоже, дело и правда занимательное. Но Шерлок, конечно же, отказывается. Исключительно из принципа, ведь наступил период скуки, и дел никаких давно уже нет. К тому же вымогательства и шантаж – не самая интересная сфера работы для великого детектива. О чём он и сообщает Майкрофту. Тот мягко намекает на то, что просьба помочь поступила от французских коллег и, вероятно, от исхода дела зависит дальнейшее сотрудничество с французской разведкой. Шерлок показательно разглядывает смычок. В конце концов, Майкрофт встаёт и кладёт на журнальный столик какую-то фотографию.
- Эту женщину зовут Ирэн Адлер. Необходимо, чтобы она вернула материалы, которые могут скомпрометировать нашего клиента. Этим уже занимаются его специалисты, но мне показалось, что ты сможешь справиться быстрее. Подумай над этим, - и уходит, пожелав приятного дня Джону.
Шерлок выжидает, пока Майкрофт не отъедет на достаточное расстояние от дома, и вскакивает с места.
- Ты решил взяться за это дело? – удивляется Джон, который уже собрался было уговаривать своего друга хоть как-то разнообразить скуку (ну невозможно же целую неделю слушать то стрельбу, то скрипку).
- Конечно, - отвечает Шерлок, накидывая пальто, повязывая шарф и хватая со столика фотографию.
- Но почему? – продолжает недоумевать Уотсон.
- Майкрофт бросил мне вызов. Кто быстрее: я или французская разведка.
- И ты, конечно, быстрее, - понимающе улыбается Джон.
- Считай, что у меня интуиция, - ухмыляется уголком губ Шерлок и выбегает из квартиры. Остаётся только найти Ирэн.
Он целый день бегает по городу: вызнаёт, выспрашивает, высматривает. Ему, безусловно, сопутствует удача, потому что все источники сравнительно быстро выводят его на одну, недавно снятую на несколько странных условиях, квартиру. У французской разведки вряд ли есть такие полезные помощники как у Шерлока, да и Лондон он знает намного лучше. К тому же Ирэн неплохо прячется – даже ему потребовался день, чтобы её выследить. Она всегда была приятно умна. На входной двери стоит крайне хитроумный замок и Шерлоку приходится повозиться, но спустя несколько минут он всё же оказывается внутри, заперев за собой дверь, чтобы скрыть наличие взлома. Самой Ирэн ещё нет, поэтому он решает подождать её в гостиной, удобно расположившись в кресле.
Долго ждать не приходится – Ирэн появляется где-то спустя полчаса, стучит каблуками по коридору, звенит многочисленными ключами, замок щёлкает несколько раз, раскручивая свои механические внутренности, разблокировав ручку и язычок, а Шерлок чувствует, как внутри что-то сжимается от предвкушения, и довольно улыбается, словно хищник, в темноту комнаты. Слышится звук открываемой двери и громкое «бдзынь», когда ключи приземлились на тумбочку у входа. Звуки снимаемой верхней одежды и обуви, лёгкие шаги, звук щелчка выключателя. Когда Ирэн Адлер добирается, наконец, до гостиной и, замечая чьё-то присутствие, неосознанно делает шаг назад, Шерлок медленно поднимается с кресла, чуть прищуриваясь от слишком яркого света, и не скрывает улыбки, которая становится чуть теплее.
Ирэн замирает на месте, очевидно, обдумывая сложившиеся обстоятельства, похоже, приходит к неутешительным выводам и тихо выдыхает, прикрыв глаза. В этом чувствуется одновременно усталость и некоторая обречённость. Шерлок механически отмечает у неё вполне вероятное наличие инсомнии, но ничего не говорит, ничего не делает, просто стоит и ждёт. Ирэн же открывает глаза и внимательно смотрит на него, потом хмурится и щурится, пытается разглядеть лучше. Упало зрение, наследственное, - отмечает Шерлок, пока во взгляде Адлер не появляется проблеск узнавания.
- Шерлок? – неуверенно спрашивает она. Шерлок ухмыляется, и Ирэн улыбается в ответ – устало и тяжело. – Ну, что ж… Здравствуй, Шерлок. Будешь чай?
- Не откажусь, - отвечает Холмс.
Они сидят на кухне друг напротив друга, пьют чай и молчат. Шерлоку не нужно объяснять причины своего появления – Ирэн и так уже, похоже, всё поняла, просто молчит, глядя в чашку и сжимая её в руках.
- Что они собираются со мной сделать? – наконец, спрашивает Адлер, не поднимая взгляда.
- Только требуют вернуть компромат.
- Ты же сам понимаешь, что я не могу этого сделать, - она выжидающе смотрит на него, но Шерлок молчит. Возможно, потому что хочет хоть раз понять мотивацию этой женщины, хочет понять, что у неё на уме сейчас. Он анализирует, но дедукция не всегда помогает против женской логики – в этом он ещё в школе убедился.
Видя, что собеседник не отвечает, Ирэн вздыхает и трёт пальцами переносицу. А потом начинает говорить, и этот поток речи протекает сквозь Шерлока, и ему почему-то не кажется всё это глупым или пустым. Он просто слушает, как раньше – воспринимает всё, что она говорит.
– Понимаешь, это человек… Он действительно причинил мне много зла. Пожалуй, слишком много. И, да, поначалу я хотела ему отомстить, возможно. Сделать ему больно – да, очень. Но потом, когда это всё началось,… мне уже было неважно. Я больше не хотела мстить. И любить его больше не хотела. И быть с ним тоже. И даже знать о том, что этот человек существует. Но если я отдам им документы… Шерлок, они же меня убьют, я это прекрасно знаю. Только пока они думают, что в случае моей смерти документы будут обнародованы, я могу думать, что у меня есть выход – и тот не слишком приятный, - Ирэн отводит взгляд и голос её почти бесцветный, безжизненный, словно кто-то повернул регулятор и заставил настоящую Ирэн Адлер уснуть, оставив вместо неё автоответчик. – А я устала, понимаешь? Я просто хочу уехать домой уже, наконец. Хочу оставить всю эту историю в прошлом и когда-нибудь посмеяться над своей глупостью. А лучше – вообще не вспоминать, сделать вид, что ничего не было. Но мне не дадут. Они же найдут меня. А даже если не найдут… Я не смогу больше спокойно жить.
Ирэн замолкает, теребит пальцами браслет и разглядывает поверхность стола. Шерлок думает, что она не слишком изменилась внешне, несмотря на явное психологическое и физическое утомление и на то, что прошло уже достаточно времени с их последней встречи. Шерлок думает о том, что настоящая Ирэн Адлер где-то внутри, она просто ждёт, пока всё пройдёт, и ей снова можно будет жить. Шерлок думает о том, что у неё всё такие же глубокие карие глаза и тонкие губы, что она не перестала носить свои странные звенящие браслеты – просто они тоже немного поменялись со временем. Думает о том, как улыбается Ирэн Адлер на фотографии у него в кармане. Думает о том, что эти глупые люди погасили его Ирэн, заперли внутри. Его Ирэн, вот как, оказывается. И над этим тоже стоит подумать, но позже.
- Просто отдай им все материалы.
- Я же говорю, это не поможет.
- Поможет, - Ирэн смотрит на него, вглядывается, и Шерлок снова улыбается, почти заговорщицки, уголком губ. И Ирэн, наконец, улыбается ему в ответ совершенно искренне.
Аэропорт Хитроу, промозглое осеннее утро. Они быстро продвигаются по четвёртому терминалу среди огромного количества людей, которым в шесть часов утра тоже куда-то нужно лететь. «Air France, перелёт до Парижа, там пересадка – а потом домой», - таков был дальнейший маршрут Ирэн Адлер, которая, несмотря на бессонную ночь, проведённую с великим детективом и добрым доктором за он-лайн переговорами, заметно повеселела и даже рассказывает Джону что-то о том, как её мама страшно боится летать, и о том, что дома первым делом она купит себе каких-нибудь вкусных конфет. У неё всё такой же усталый вид, но глаза – глаза живые, в них всё та же Ирэн Адлер, и Шерлок понимает, что его подобный вариант устраивает больше всего. Ему не нравилось видеть её в том состоянии, в котором он увидел её на кухне прошлым вечером. Потому что Ирэн Адлер – его, а автоответчик, который был вместо, никак к делу не относится. Он чувствует, что ему нелогично тепло от её присутствия рядом и понимает, что это было именно то ощущение, которое пропало, когда она уехала во Францию с матерью, а он окончательно женился на своей работе. В голове огромное количество мыслей, как и всегда, но большую часть из них думать приятно, и он завершил дело, и он действительно быстрее французской разведки, которая бы ещё неделю искала по Лондону уставшую и неудавшуюся, в общем, шантажистку – совсем не её амплуа. Они подходят к стойке с улыбающейся стюардессой, и Ирэн оборачивается к своим спутникам, забирает у Джона сумку и благодарит его за помощь.
- Будете в наших краях – заходите, - говорит она, глядя Шерлоку в глаза и улыбается – снова искренне и правильно, так, как ему нравится, так, как на фотографии – и Шерлок думает, что где-то уже видел подобную ситуацию, и тоже улыбается. Ирэн порывисто шагает вперёд, обнимает его, утыкаясь носом в чуть влажное чёрное пальто, и едва слышно говорит «Спасибо». Потом отстраняется, подхватывает сумку и предъявляет билет с паспортом стюардессе. Джон тоже улыбается, и Шерлок отворачивается, быстрыми шагами направляясь к выходу, где уже поджидает машина Майкрофта.
Майкрофт стоит, расслабленно опираясь на зонтик, и смотрит на приближающихся Шерлока и Джона до странного довольным взглядом. Он даже не выдаёт себя улыбкой – она обычная и вежливая – но вот взгляд говорит о том, что ему исключительно нравится происходящее. Шерлок останавливается в шаге от него и утверждает: - Ты знал.
- Догадывался, - продолжает улыбаться Майкрофт. Шерлок, фыркнув, садится в машину.
Там на кожаном сидении устроился злосчастный французский политик – нервный и напряжённый. Шерлок небрежно швыряет ему документы и письмо, подписанное ровным женским почерком.
- И на Вашем месте, я не стал бы больше её преследовать, - говорит он презрительно и спокойно, но только окончательный идиот не уловил бы в этом угрозу. А ссориться с братом всего британского правительства и великим детективом по совместительству, пожалуй, не захочет никто.
- Я Вас понял, - кивает политик, и всю оставшуюся дорогу они едут молча.
Future.
Спустя где-то месяц, когда наступают сильные холода и впервые идёт снег, Шерлок откладывает свою измученную скрипку в сторону и подходит к камину. Джон возится с едой на кухне, поэтому он не может видеть, что делает его друг, только слышит, что музыка прекратилась и внезапно вся квартира словно стихла. Он заглядывает из любопытства в гостиную и видит, как Шерлок задумчиво рассматривает фотографию, стоящую на каминной полке.
- Я уезжаю, - говорит великий детектив, заметив, что его сосед стоит рядом.
- Что? – удивляется доктор. – Но куда?
Шерлок оборачивается и улыбается как-то очень вдохновенно, словно у него новое интересное дело. – Франция, Джон, - говорит он так, словно это было очевидно, а Джон не догадался. – Считай, что у меня, наконец, каникулы.
Джон из окна наблюдает за тем, как Шерлок выходит на улицу и ловит такси. Даже не взял ничего с собой, кроме карточки, паспорта и телефона, сумасшедший. Джон улыбается самому себе и думает, что вот об этом он, пожалуй, не будет писать в своём блоге. В конце концов, не всем обязательно знать, что у великого Шерлока Холмса действительно есть сердце.
Название: Эта Женщина.
По заявке Orla_Dark: "фанфик Шерлок/Ирэн, тк ее нет в сериале образ можно абсолютно любой на усмотрение автора. Только не печальное что-то, описание их первой встречи. Насчет размера, не смотря на правила, мне и двух вордовских страниц хватит, главное чтоб не слишком мало, не надо драббла."
Рейтинг: PG
Жанр: романс, местами, вероятно, флафф и тотальный ООС
Дисклеймер: отказываюсь от всего. Текст - подарок, так что тоже, фактически, мне уже не принадлежит.)
Слов: 3362
От автора: как бы это сказать... в общем, я уже очень давно не писала гет.) и получилось так, что от моей изначальной задумки в тексте не осталось практически ничего: сюжет менялся самопроизвольно, не спрашивая моего на то разрешения. текст в двух частях и написан в разных временах: прошлое и настоящее. мне хотелось попробовать раскрыть Дойлевскую Ирэн, которой в оригинале было отчаянно мало: а она там совершенно обычная, просто очень умная женщина, которой сделали очень больно. и да, ещё персонажи очень часто улыбаются, что совершенно ужасно, но я ничего не могла с ними со всеми сделать. во что это вылилось - сама не знаю. но искренне надеюсь, что заказчику понравится.)) с Наступающими Вас, дорогой заказчик! самого-самого Вам: тёплого, хорошего и искреннего.) надеюсь, этот текст хоть немного порадует Вас.)
читать дальшеЧасть 1.
Past.
Ирэн Адлер появилась в его жизни внезапно и как-то до обидного просто. Так что Шерлок даже и не может вспомнить, сколько ему было лет на тот момент и как она тогда выглядела – он сразу удалил эти данные с жёсткого диска, за ненадобностью. Только помнит, что однажды, в какой-то самый обычный день, в последние годы обучения в средней (и частной, конечно же) школе, в класс пришла новая ученица, и во время представления новенькой одноклассникам учительница по литературе произносила её имя на французский манер, коверкая непривычную для английского языка журчащую «р». И звучало это, надо сказать, ужасно манерно и коробило тонкий слух Холмса-младшего.
Шерлок не любил школу, потому что в ней учились идиоты. И учили – идиоты. И то, что мисс МакКингсли знала, когда произошла битва при Ватерлоо, а он – нет, не отменяло того факта, что она была тупа как пробка, спала с учителем по физкультуре и иногда курила втихаря на переменах, что Шерлок ей как-то и озвучил. Понятное дело, что школа юного гения-социопата взаимно не любила. Можно даже сказать, тихо ненавидела. Тихо – потому что не многие решались вообще разговаривать «с этим чокнутым», не желая, чтобы их маленькие глупые тайны всплыли на поверхность.
Шерлок учился весьма средне, просто потому, что это ему было неинтересно. Единственное, чему он был всегда верен всей душой – это криминалистика, которую, к счастью, в школе не преподавали. К счастью – потому что идиотов в своём любимом предмете Шерлок не выносил ещё больше, чем всех остальных, что объясняло его жуткую, с детства, нелюбовь к тупоголовой полиции. Но для своей будущей профессии Холмс-младший был готов освоить местами химию и биологию. Для мамы – всё остальное. Шерлок очень не хотел расстраивать маму. Ну и замечать насмешливый взгляд Майкрофта, который каким-то образом умудрялся быть одновременно гением, тайным президентом школы и круглым отличником в одном лице.
Как уже говорилось, большая часть одноклассников старалась к нему просто не подходить. Поэтому, когда на одной из перемен новенькая, неловко оглянувшись, подошла к скучающему Шерлоку, он даже не повернулся к ней, продолжая бессистемно рассматривать хмурую погоду на улице. Там даже не было прохожих, потому что школа была построена на большом закрытом участке с футбольным полем, небольшим лесом и прудом. Скууука.
- Привет? – сказала – почти спросила – новенькая. – Я Ирэн. А ты…?
Шерлок показательно проигнорировал попытку с ним познакомиться, чтобы продемонстрировать своё нежелание контактировать с окружающим его миром.
- Не очень-то любишь общаться, да? – улыбнулась девушка, присев за соседнюю парту. У неё был ярко выраженный французский акцент, совершенно непроизвольный, очевидно. Все окончания слов как-то бессмысленно взмывали вверх более высокими звуками, несмотря на правильные ударения, сильно смягчались многие согласные, а некоторые совершенно обычные гласные внезапно становились носовыми и закрытыми. Правда, с «р» у неё было всё более-менее в порядке, так что, похоже, она уже немного натренировалась в английском произношении. Да и говорила она спокойно, без пауз, не подыскивая слова – хорошо усвоенная лёгкая лексика.
- Не люблю разговаривать с идиотами, - наконец, ответил Шерлок, всё так же не глядя в сторону непрошенного собеседника, полагая, что это должно как-то отпугнуть приставучую новенькую.
На что новенькая, страшно сказать, благожелательно усмехнулась. – А ты, значит гений, конечно же, - капелька сарказма, проскользнувшая в этом утверждении, заставила Шерлока недовольно перевести взгляд на эту Ирэн.
- Можно и так сказать. И, кажется, я уже упоминал, что не люблю разговаривать с идиотами.
- Ну, если считать всех вокруг идиотами, то так ни с кем и не поговоришь, - кажется, она пыталась быть дружелюбной. Кошмар.
- Мне это не интересно, - Шерлок очень надеялся этим утверждением поставить точку в их диалоге, демонстративно отвернувшись обратно к окну, но нет.
- Почему же? А как же возможность узнать другого человека получше, поделиться своими мыслями и новостями? Человеку необходимо общение. Он, между прочим, не только биологическое, но и социальное существо.
- Вряд ли кто-то может сказать мне больше, чем я знаю сам. И мне неинтересно «делиться мыслями и новостями». И я не нуждаюсь в общении.
- Да ладно, - усмехнулась Адлер. – Ты же не можешь знать всё.
- Знаю достаточно, чтобы не иметь необходимости выслушивать чушь.
Ирэн с победным видом (Шерлок не смотрел! Он просто заметил это боковым зрением) чуть откинулась на стуле. – Ха! Ну и что ты можешь сказать, например, про меня?
Логика понятна – она новенькая и считает, что поэтому он не может ничего о ней знать. Что ж, она глубоко заблуждается. Шерлоку хватило одного беглого взгляда, чтобы начать выдавать свои «диагнозы».
- Ты переехала из Франции, у тебя очень заметный акцент. Хотя уже несколько адаптированный. Ты учила английский достаточно долго, но переехала совсем недавно, поэтому ещё не успела привыкнуть к новому произношению. Скорее всего, училась в международной школе. Твои родители довольно обеспечены. Точнее мама, отец с вами не живёт. У тебя есть кошка, длинношёрстная, белая, но тоже недавно. Похоже, купили при въезде в новый дом. Ты неусидчива и неаккуратна. Ты носила скобки. Был перелом руки, левой, давно. С матерью ты практически не общаешься или она не обращает на тебя внимания. И с утра ты ела чернику.
Шерлок буквально чувствовал, как одноклассники бросают на Адлер сочувствующие взгляды – но, не то, чтобы его это волновало. Ирэн же, помолчав немного, удивлённо вздохнула.
- Ух ты… Откуда ты знаешь? – Шерлок недоверчиво уставился на девушку, во взгляде которой не было недовольства, только любопытство и удивление. А потом, с самым скучающим видом, конечно же, принялся объяснять.
Так, в общем, и появилась в его жизни Ирэн Адлер.
Она никогда не говорила, что он псих, не говорила ему «отвали». Она всегда внимательно слушала его, постоянно просила о ком-нибудь что-нибудь рассказать и даже пыталась сама делать какие-то выводы. Шерлок и под пыткой в этом бы не признался, но он иногда очень гордился тем, что она делает успехи – небольшие, но для обычного человека вполне приличные. Ирэн была довольно общительна, но всем компаниям стабильно предпочитала компанию Шерлока – чёрт его знает, почему. Общаясь с ней, Шерлок в полной мере осознал, что существо женского пола иногда понять совершенно невозможно – у них какая-то странная мотивация. И периодическое отсутствие логики в мыслях и поступках.
Его мама, узнав, что они «подружились», наняла Шерлоку педагога по французскому – для общего развития – и просила Ирэн немного позаниматься с её сыном, если ей не трудно – для поддержания дружеской атмосферы, как ей казалось.
Французское произношение было совершенно ужасным и непроизносимым, и Шерлок каждый раз мастерски придумывал, как бы избежать этих уроков. В чём Ирэн ему, надо заметить, даже помогала.
- Мой речевой аппарат не способен это выговорить, - говорил он хмуро.
- Тебе просто лень, - фыркала Ирэн. И частично даже была права.
У Ирэн было несколько несомненных плюсов, которые позволяли ей находиться рядом с Шерлоком: она была достаточно умна, для среднестатистического человека этого возраста, она не была завистлива и она любила всё странное. По её словам, странности притягивали её и очаровывали. Может быть, именно поэтому ей было так комфортно общаться с замкнутым и гениальным, в чём уже не было никаких сомнений, социопатом. У неё была хорошая фантазия, но Ирэн особенно не проявляла стремления к эскапизму. Хотя порой её бросало в крайности. И все её бредовые предположения Шерлок обдумывал крайне серьёзно, потому что часто просто не понимал, насколько они бредовые.
- Здорово, наверное, было бы, если бы люди умели летать, - говорила она задумчиво. – Только представь: всё, как сейчас, только люди не ходят, а летают. Это было бы… забавно. Я бы, наверное, хотела так научиться…
Шерлок, представив, как усложнилась бы задача по поимке некоторых преступников, если бы те умели летать, заинтересованно отвечал: - Если научишься, соверши какое-нибудь преступление. Укради что-нибудь, например.
Ирэн несколько секунд недоумённо смотрела на него, а потом осторожно замечала: - Так это же невозможно. Силу притяжения Земли никто не отменял.
Шерлок хмурился и не говорил ничего, стараясь не показать, как он разочарован. Она начинала смеяться:- Подожди, только не говори мне, что ты не знал! Мы же проходили это по физике!
- Меня этот вопрос не интересует.
- Да нет, серьёзно? Ты правда не знал? С ума сойти!
Был только один огромный минус в общении с Ирэн – его перестали ненавидеть одноклассники, практически совсем. То есть особенно не лезли, но иногда просили помочь: найти что-нибудь, например. Шерлок долго отнекивался – потому что это глупо заниматься такой ерундой. Но потом всё равно находил то, о чём просили, - и только потому, что ему было скучно, а не из-за того, что он хотел помочь или что-нибудь в том же духе!
А ещё Ирэн всегда очень серьёзно относилась к его дедуктивному методу, который он начал разрабатывать уже давно и всё ещё продолжал работу.
Она говорила: - Тебе нужно серьёзно этим заняться! Написать методическое пособие, учебник там или докторскую диссертацию на эту тему, например. Это же действительно здорово!
- В этом нет никакого смысла. Я разрабатываю этот метод исключительно для себя: так мне удобнее систематизировать собственный подход к расследованию и вычленить то, что мне в дальнейшем необходимо изучить.
- Ты просто лентяй, Шерлок, признай это. Тебе лениво делать свои исследования официальными.
И Шерлок молчал, потому что в этом действительно, опять же, была доля правды. Потом он подумал и решил, что когда-нибудь, наверное, это имеет смысл сделать – может, и полиция поумнеет (хоть чуть-чуть).
Однажды летом, когда Шерлок мысленно продумывал варианты уговоров, которые воздействовали бы на маму благим образом и удержали бы всё семейство от очередной поездки «на отдых» (а точнее на целую кучу маминых светских приёмов и постоянное таскание по различным культурным мероприятиям), а так же «провожал» Ирэн до её дома, просто потому что им было по пути, Ирэн остановилась перед воротами и с каким-то загадочным видом обернулась на него. Шерлок тоже остановился, пытаясь понять причину подобного поведения. Адлер подошла к нему, привстала на цыпочки, ухватившись для равновесия за его плечи, и поцеловала, мимолётно коснувшись губ.
- Это было зачем? – нахмурился Шерлок, когда девушка отступила назад.
Ирэн всё так же загадочно улыбнулась: - У обычных людей принято целовать кого-то, если этот кто-то им нравится. До свидания, Шерлок, - и она скрылась за чугунной вязью ворот.
Шерлок шёл домой и думал о том, что не любит лето, потому что летом обычно скучно больше всего. И о том, что маму нужно срочно чем-то отвлечь от её очередных светских идей. И о том, что ему приятно нравиться Ирэн.
В то же лето Ирэн Адлер с мамой переехали обратно во Францию – её мама очень скучала по родине и чувствовала себя среди английской элиты «сан комфор», то бишь неуютно. И больше о ней Шерлок ничего не слышал. До этого момента.
Часть 2.
Present.
Майкрофт слегка постукивает пальцами по ручке своего зонта. Похоже, дело и правда занимательное. Но Шерлок, конечно же, отказывается. Исключительно из принципа, ведь наступил период скуки, и дел никаких давно уже нет. К тому же вымогательства и шантаж – не самая интересная сфера работы для великого детектива. О чём он и сообщает Майкрофту. Тот мягко намекает на то, что просьба помочь поступила от французских коллег и, вероятно, от исхода дела зависит дальнейшее сотрудничество с французской разведкой. Шерлок показательно разглядывает смычок. В конце концов, Майкрофт встаёт и кладёт на журнальный столик какую-то фотографию.
- Эту женщину зовут Ирэн Адлер. Необходимо, чтобы она вернула материалы, которые могут скомпрометировать нашего клиента. Этим уже занимаются его специалисты, но мне показалось, что ты сможешь справиться быстрее. Подумай над этим, - и уходит, пожелав приятного дня Джону.
Шерлок выжидает, пока Майкрофт не отъедет на достаточное расстояние от дома, и вскакивает с места.
- Ты решил взяться за это дело? – удивляется Джон, который уже собрался было уговаривать своего друга хоть как-то разнообразить скуку (ну невозможно же целую неделю слушать то стрельбу, то скрипку).
- Конечно, - отвечает Шерлок, накидывая пальто, повязывая шарф и хватая со столика фотографию.
- Но почему? – продолжает недоумевать Уотсон.
- Майкрофт бросил мне вызов. Кто быстрее: я или французская разведка.
- И ты, конечно, быстрее, - понимающе улыбается Джон.
- Считай, что у меня интуиция, - ухмыляется уголком губ Шерлок и выбегает из квартиры. Остаётся только найти Ирэн.
Он целый день бегает по городу: вызнаёт, выспрашивает, высматривает. Ему, безусловно, сопутствует удача, потому что все источники сравнительно быстро выводят его на одну, недавно снятую на несколько странных условиях, квартиру. У французской разведки вряд ли есть такие полезные помощники как у Шерлока, да и Лондон он знает намного лучше. К тому же Ирэн неплохо прячется – даже ему потребовался день, чтобы её выследить. Она всегда была приятно умна. На входной двери стоит крайне хитроумный замок и Шерлоку приходится повозиться, но спустя несколько минут он всё же оказывается внутри, заперев за собой дверь, чтобы скрыть наличие взлома. Самой Ирэн ещё нет, поэтому он решает подождать её в гостиной, удобно расположившись в кресле.
Долго ждать не приходится – Ирэн появляется где-то спустя полчаса, стучит каблуками по коридору, звенит многочисленными ключами, замок щёлкает несколько раз, раскручивая свои механические внутренности, разблокировав ручку и язычок, а Шерлок чувствует, как внутри что-то сжимается от предвкушения, и довольно улыбается, словно хищник, в темноту комнаты. Слышится звук открываемой двери и громкое «бдзынь», когда ключи приземлились на тумбочку у входа. Звуки снимаемой верхней одежды и обуви, лёгкие шаги, звук щелчка выключателя. Когда Ирэн Адлер добирается, наконец, до гостиной и, замечая чьё-то присутствие, неосознанно делает шаг назад, Шерлок медленно поднимается с кресла, чуть прищуриваясь от слишком яркого света, и не скрывает улыбки, которая становится чуть теплее.
Ирэн замирает на месте, очевидно, обдумывая сложившиеся обстоятельства, похоже, приходит к неутешительным выводам и тихо выдыхает, прикрыв глаза. В этом чувствуется одновременно усталость и некоторая обречённость. Шерлок механически отмечает у неё вполне вероятное наличие инсомнии, но ничего не говорит, ничего не делает, просто стоит и ждёт. Ирэн же открывает глаза и внимательно смотрит на него, потом хмурится и щурится, пытается разглядеть лучше. Упало зрение, наследственное, - отмечает Шерлок, пока во взгляде Адлер не появляется проблеск узнавания.
- Шерлок? – неуверенно спрашивает она. Шерлок ухмыляется, и Ирэн улыбается в ответ – устало и тяжело. – Ну, что ж… Здравствуй, Шерлок. Будешь чай?
- Не откажусь, - отвечает Холмс.
Они сидят на кухне друг напротив друга, пьют чай и молчат. Шерлоку не нужно объяснять причины своего появления – Ирэн и так уже, похоже, всё поняла, просто молчит, глядя в чашку и сжимая её в руках.
- Что они собираются со мной сделать? – наконец, спрашивает Адлер, не поднимая взгляда.
- Только требуют вернуть компромат.
- Ты же сам понимаешь, что я не могу этого сделать, - она выжидающе смотрит на него, но Шерлок молчит. Возможно, потому что хочет хоть раз понять мотивацию этой женщины, хочет понять, что у неё на уме сейчас. Он анализирует, но дедукция не всегда помогает против женской логики – в этом он ещё в школе убедился.
Видя, что собеседник не отвечает, Ирэн вздыхает и трёт пальцами переносицу. А потом начинает говорить, и этот поток речи протекает сквозь Шерлока, и ему почему-то не кажется всё это глупым или пустым. Он просто слушает, как раньше – воспринимает всё, что она говорит.
– Понимаешь, это человек… Он действительно причинил мне много зла. Пожалуй, слишком много. И, да, поначалу я хотела ему отомстить, возможно. Сделать ему больно – да, очень. Но потом, когда это всё началось,… мне уже было неважно. Я больше не хотела мстить. И любить его больше не хотела. И быть с ним тоже. И даже знать о том, что этот человек существует. Но если я отдам им документы… Шерлок, они же меня убьют, я это прекрасно знаю. Только пока они думают, что в случае моей смерти документы будут обнародованы, я могу думать, что у меня есть выход – и тот не слишком приятный, - Ирэн отводит взгляд и голос её почти бесцветный, безжизненный, словно кто-то повернул регулятор и заставил настоящую Ирэн Адлер уснуть, оставив вместо неё автоответчик. – А я устала, понимаешь? Я просто хочу уехать домой уже, наконец. Хочу оставить всю эту историю в прошлом и когда-нибудь посмеяться над своей глупостью. А лучше – вообще не вспоминать, сделать вид, что ничего не было. Но мне не дадут. Они же найдут меня. А даже если не найдут… Я не смогу больше спокойно жить.
Ирэн замолкает, теребит пальцами браслет и разглядывает поверхность стола. Шерлок думает, что она не слишком изменилась внешне, несмотря на явное психологическое и физическое утомление и на то, что прошло уже достаточно времени с их последней встречи. Шерлок думает о том, что настоящая Ирэн Адлер где-то внутри, она просто ждёт, пока всё пройдёт, и ей снова можно будет жить. Шерлок думает о том, что у неё всё такие же глубокие карие глаза и тонкие губы, что она не перестала носить свои странные звенящие браслеты – просто они тоже немного поменялись со временем. Думает о том, как улыбается Ирэн Адлер на фотографии у него в кармане. Думает о том, что эти глупые люди погасили его Ирэн, заперли внутри. Его Ирэн, вот как, оказывается. И над этим тоже стоит подумать, но позже.
- Просто отдай им все материалы.
- Я же говорю, это не поможет.
- Поможет, - Ирэн смотрит на него, вглядывается, и Шерлок снова улыбается, почти заговорщицки, уголком губ. И Ирэн, наконец, улыбается ему в ответ совершенно искренне.
Аэропорт Хитроу, промозглое осеннее утро. Они быстро продвигаются по четвёртому терминалу среди огромного количества людей, которым в шесть часов утра тоже куда-то нужно лететь. «Air France, перелёт до Парижа, там пересадка – а потом домой», - таков был дальнейший маршрут Ирэн Адлер, которая, несмотря на бессонную ночь, проведённую с великим детективом и добрым доктором за он-лайн переговорами, заметно повеселела и даже рассказывает Джону что-то о том, как её мама страшно боится летать, и о том, что дома первым делом она купит себе каких-нибудь вкусных конфет. У неё всё такой же усталый вид, но глаза – глаза живые, в них всё та же Ирэн Адлер, и Шерлок понимает, что его подобный вариант устраивает больше всего. Ему не нравилось видеть её в том состоянии, в котором он увидел её на кухне прошлым вечером. Потому что Ирэн Адлер – его, а автоответчик, который был вместо, никак к делу не относится. Он чувствует, что ему нелогично тепло от её присутствия рядом и понимает, что это было именно то ощущение, которое пропало, когда она уехала во Францию с матерью, а он окончательно женился на своей работе. В голове огромное количество мыслей, как и всегда, но большую часть из них думать приятно, и он завершил дело, и он действительно быстрее французской разведки, которая бы ещё неделю искала по Лондону уставшую и неудавшуюся, в общем, шантажистку – совсем не её амплуа. Они подходят к стойке с улыбающейся стюардессой, и Ирэн оборачивается к своим спутникам, забирает у Джона сумку и благодарит его за помощь.
- Будете в наших краях – заходите, - говорит она, глядя Шерлоку в глаза и улыбается – снова искренне и правильно, так, как ему нравится, так, как на фотографии – и Шерлок думает, что где-то уже видел подобную ситуацию, и тоже улыбается. Ирэн порывисто шагает вперёд, обнимает его, утыкаясь носом в чуть влажное чёрное пальто, и едва слышно говорит «Спасибо». Потом отстраняется, подхватывает сумку и предъявляет билет с паспортом стюардессе. Джон тоже улыбается, и Шерлок отворачивается, быстрыми шагами направляясь к выходу, где уже поджидает машина Майкрофта.
Майкрофт стоит, расслабленно опираясь на зонтик, и смотрит на приближающихся Шерлока и Джона до странного довольным взглядом. Он даже не выдаёт себя улыбкой – она обычная и вежливая – но вот взгляд говорит о том, что ему исключительно нравится происходящее. Шерлок останавливается в шаге от него и утверждает: - Ты знал.
- Догадывался, - продолжает улыбаться Майкрофт. Шерлок, фыркнув, садится в машину.
Там на кожаном сидении устроился злосчастный французский политик – нервный и напряжённый. Шерлок небрежно швыряет ему документы и письмо, подписанное ровным женским почерком.
- И на Вашем месте, я не стал бы больше её преследовать, - говорит он презрительно и спокойно, но только окончательный идиот не уловил бы в этом угрозу. А ссориться с братом всего британского правительства и великим детективом по совместительству, пожалуй, не захочет никто.
- Я Вас понял, - кивает политик, и всю оставшуюся дорогу они едут молча.
Future.
Спустя где-то месяц, когда наступают сильные холода и впервые идёт снег, Шерлок откладывает свою измученную скрипку в сторону и подходит к камину. Джон возится с едой на кухне, поэтому он не может видеть, что делает его друг, только слышит, что музыка прекратилась и внезапно вся квартира словно стихла. Он заглядывает из любопытства в гостиную и видит, как Шерлок задумчиво рассматривает фотографию, стоящую на каминной полке.
- Я уезжаю, - говорит великий детектив, заметив, что его сосед стоит рядом.
- Что? – удивляется доктор. – Но куда?
Шерлок оборачивается и улыбается как-то очень вдохновенно, словно у него новое интересное дело. – Франция, Джон, - говорит он так, словно это было очевидно, а Джон не догадался. – Считай, что у меня, наконец, каникулы.
Джон из окна наблюдает за тем, как Шерлок выходит на улицу и ловит такси. Даже не взял ничего с собой, кроме карточки, паспорта и телефона, сумасшедший. Джон улыбается самому себе и думает, что вот об этом он, пожалуй, не будет писать в своём блоге. В конце концов, не всем обязательно знать, что у великого Шерлока Холмса действительно есть сердце.
@темы: Irene Adler, Sherlock Santa, Sherlock Holmes