Автор: Dr.Dunkelgrau по заявке Sandy_Martin
Рейтинг и предупреждения: PG-13, спойлер.кроссовер с Гарри Поттером.
Категория: gen, humour.
Дисклаймер: Всё придумал Конан Дойль, подобрали и отряхнули от пыли BBC — а меня злые люди попросили поиздеваться.
Персонажи: Шерлок, Джон, Лестрейд, Майкрофт, спойлер.профессор Снейп.
Авторские ремарки: Со мной случился какой-то спазм; исходная заявка в первом сегменте себя содержала в себе аж три кроссовера, и я до сих пор не знаю, дописывать ли оставшиеся два, или заказчик просто давал, из чего выбрать))) но тут я отвечаю за качество, ибо знаю «вселенную»)))
Синопсис: Многие догадываются о том, что Майкрофт Холмс умеет выбирать себе приспешников и грамотно их вербовать. Многие понимают, что зачастую Майкрофт Холмс даёт людям шанс начать с чистого листа. Но чтоб настолько…
— Он меня пугает, — тоном, не подразумевавшим испуга ни в какой степени, констатировал Шерлок, глядя на сидевшего напротив человека. — Он меня пугает, — тоном, не подразумевавшим испуга ни в какой степени, констатировал Шерлок, глядя на сидевшего напротив человека.
И правильно делает, подумал Джон, нервно косясь на их собеседника. Они сидели в комнате для допросов уже не меньше десяти минут: странный тип в наручниках и с забинтованной шеей, они с Шерлоком и заметно нервничавший Лестрейд. И ждали. Преимущественно молча.
В принципе, уже сам факт того, что представленного в наручниках индивида они при содействии отдела Лестрейда выслеживали целую неделю, говорил за себя. Шерлок два раза падал в обморок от истощения. Лестрейд один раз сорвался и закурил. Джон отпрашивался с работы почти каждый день, вяло оправдываясь перед Сарой. Даже кавалерия Майкрофта, с чьей подачи и был затеян розыск, не особенно помогала. Джона удивляло, как тип с настолько неприятно приметной внешностью — черноглазый, черноволосый, смахивавший на какого-то средневекового рокера, — умудрялся так лихо заметать следы. Однако Шерлок не был бы Шерлоком, если бы не вычислил даже казавшегося невидимкой человека.
И теперь они ждали. С точки зрения Джона, они ждали неизвестно, чего. Лестрейда спрашивать было бессмысленно: инспектор сидел с видом, вопиявшим о потребности в антистрессовом одеяле, антистрессовой подушке и антистрессовой бутылке виски. Шерлок со свойственным ему отсутствием внимания к окружающим просто пропускал уточняющие вопросы мимо ушей. Странный тип в наручниках выглядел так, что спрашивать что-то непосредственно у него не хотелось; в его присутствии возникала почти непреодолимая тяга сбежать подальше.
Факт того, что Шерлок с привычной бестактностью в лоб объявил собственные соображения на тему присутствующего лица, с одной стороны, был ожидаемым, а с другой — беспокоил. Потому что если странный тип в наручниках пугал Шерлока, нормальным людям он был способен внушать ужас.
То, что в дверь комнаты для допросов деликатно постучали, только добавило ситуации сюрреализма. Впрочем, стучаться в такой ситуации мог только один человек.
— Войдите, — буркнул Лестрейд.
При виде вошедшего в комнату Майкрофта Холмса незнакомец в наручниках очень резко отшатнулся. На взгляд Джона, это многое объясняло. И давало пищу для ещё большего количества вопросов.
— Добрый день, — вежливо высказался Майкрофт, глядя в основном на типа в наручниках.
— Могли бы и предупредить, — сипло отметил тот, буравя старшего Холмса взглядом.
— Тогда не было бы сюрприза, — спокойно парировал Майкрофт. — И не надо на меня так смотреть. Боюсь, это относится ко всем присутствующим.
— Могли бы и объяснить, — в тон заключённому проворчал Лестрейд.
— Считаю нужным выразить благодарность всем, содействовавшим задержанию мистера… — Майкрофт оставил вопросительную паузу.
— Эванса, — угрюмо подсказал обсуждаемый индивид.
— …мистера Эванса. — Майкрофт с неприятно исследовательским любопытством окинул задержанного взглядом. — Мистер Эванс — слишком ценная личность, чтобы вот так бездарно его терять.
— Я бы и без вас справился, — свирепо просипел «Эванс».
— Ну да, — легко согласился Майкрофт, — и сам себе хирург, и сам себе токсиколог, и сам себе патологоанатом. Могу представить. Инспектор, напомните: где вы в итоге его нашли?
— В заброшенном доме в промзоне, — нехотя буркнул Лестрейд. — Это имеет значение?
— Для мистера Эванса — имеет, — заверил Холмс-старший. — Мистеру Эвансу это освежит память.
Задержанный от этой ремарки скривился так талантливо, будто всю жизнь только этим и занимался.
— У мистера Эванса только один вопрос, — мрачно прохрипел он, переводя свой тяжёлый взгляд с Майкрофта на остальных. — Я понимаю, что тут делает инспектор Лестрейд. Но что тут делают другие… гражданские лица?
Шерлок лениво фыркнул. А Джон внезапно начал понимать, почему его сосед по квартире когда-то давно назвал своего родного брата одним из самых опасных людей. То, как он заговорил с «Эвансом» дальше, было больше похоже на вырезанный из семейной версии эпизод из фильма про Джеймса Бонда.
— Видите ли, мистер Эванс, — проговорил Майкрофт, склоняясь к задержанному и дружески опуская ему руку на плечо, — очень мало людей знают, что вы — мистер Эванс. Мало, но достаточно для того, чтобы провести параллели и опознать вас и под старой фамилией. Но при этом есть ещё несколько человек, которые работают над тем, чтобы вас звали… напомните, инспектор — как?
— Стивен Тейлор Стайлз, — как заученную мантру, пробубнил Лестрейд.
— И в ваших интересах, чтобы все ваши предыдущие имена и фамилии забыли и перестали ассоциировать с вашим лицом, — вкрадчиво продолжал говорить Майкрофт. — Вы же согласны, что это в ваших интересах?..
— Это в ваших интересах, — буркнул «мистер Эванс». — Потому что вы хотите меня использовать.
— Мы и так будем вас использовать, — спокойно, почти ласково проговорил Майкрофт в лицо задержанному. — Только в случае, если вы будете до конца понимать ситуацию и будете действовать по предложенной схеме, вас не придётся запирать в бункер. Или сдавать вашему нынешнему правительству; оно, я так полагаю, уже достаточно радо вам в качестве мёртвого героя, а вот живому оно так радо не будет…
— Давайте короче, — глухо попросил «мистер Эванс». — Почему тут эти двое?
— Потому что эти двое вас и вычислили. — Майкрофт почти мурлыкал. — И я должен вас предупредить, что все присутствующие здесь знают, что вы такое, профессор — и в случае чего они могут вас найти снова, как нашли в прошлый раз. И найдут. Поверьте на слово, найдут легко. Я хочу, чтобы вы их запомнили в лицо так же хорошо, как они вас — и ни при каких условиях не пытались причинить им вред. Они — ваша гарантия на моё невмешательство. Вам понятен намёк?
«Мистер Эванс» очень выразительно посмотрел на Майкрофта. Природа не наделила Холмса-старшего такими же острыми чертами и чёрными глазами, какие были у задержанного, но его ответный взгляд был примерно настолько же неприятным.
— Вижу, мы сработаемся, — удовлетворённо кивнул Майкрофт. — Инспектор, снимите с профессора наручники.
«С профессора?» — одними губами спросил Джон, покосившись на Шерлока. Детектив поморщился и чуть покачал головой: здесь и сейчас он ничего объяснять не собирался. Задержанный (или завербованный?) тем временем потирал затёкшие запястья, то и дело бросая настороженные взгляды на элегантно шуршавшего какими-то бумагами Майкрофта.
— Подпишитесь здесь и здесь, — учтиво проговорил Холмс-старший, выкладывая перед задержанным несколько листов какого-то договора. — Доктор, Шерлок, вас я прошу засвидетельствовать…
— …регистрацию брака? — ядовито уточнил Шерлок, принимая из рук задержанного ручку и подвигая бумаги к себе.
— Собственную ответственность в случае разглашения конфиденциальной информации, — каким-то особенно пугающе добродушным тоном проворковал Майкрофт.
— А, — глянув в документ, протянул Шерлок. — Многое становится понятным. Я бы всё-таки голосовал за бункер.
— Прокляну, — без энтузиазма просипел «мистер Эванс».
— Майкрофт будет мстить, — с какой-то неуместной весёлостью напомнил Шерлок, передавая бумаги Джону и принимаясь набирать кому-то сообщение.
Доктор с подозрением пробежал глазами пункты договора. До слов «практикующий маг» он худо-бедно понимал, о чём шла речь, но на этой фразе посередине договора запнулся и был вынужден перечитать абзац внимательнее. «Практикующий маг» никуда не делся. Больше того, дальнейшие пункты бумаги гласили, что нижеподписавшиеся свидетели берут на себя обязательство неразглашения государственной тайны и ни при каких обстоятельствах не должны сообщать о том, что профессор С.Т. Снейп в настоящее время жив. Упомянутый профессор С.Т. Снейп обязался вести тихое существование под руководством М.С. Холмса (Джон почему-то очень удивился наличию у Майкрофта второго имени; со стилем общения старшего брата Шерлока ему всё время казалось, что «Майкрофт Холмс» — это техническая маркировка модели киборга) и именем С.Т. Стайлза. В пункты соглашения входило табу на использование любых методов телепортации и употребление Непростительных Заклинаний без санкции руководства.
— Я бы тоже голосовал за бункер, — вырвалось у Джона.
— Будьте добрее, вы же врач, — посоветовал Майкрофт таким тоном, что при виде такого добра у сил зла наверняка отвалились бы от ужаса все выступающие части.
— Я бы тоже голосовал за бункер, — выразительно глядя на Холмса-старшего, сипло сообщил новоиспечённый С.Т. Стайлз. — Причём запирающийся изнутри. Можете устроить?
— Могу устроить даже мягкие стены, — заверил Майкрофт, забирая у Джона договор. — А теперь, если позволите, обговорим детали личного дела мистера Стайлза, чтобы не расходиться в показаниях…
— У меня такое интересное личное дело?
— Оригинал был… оригинальнее, мистер Стайлз.
— Предпочту не читать ваше, мистер Холмс…
В кармане Джона завибрировал мобильник. Сообщение было от Шерлока и было очень лаконичным.
Они нашли друг друга.
Джон посмотрел на то, как с тщательно завуалированным интересом обменивались гадостями «практикующий маг» и Британское правительство, и не нашёл причин возражать.
[FIN]
@темы: crossover, John Watson, Mycroft Holmes, Lestrade, Sherlock Santa, Sherlock Holmes
Они нашли друг друга.
Джон посмотрел на то, как с тщательно завуалированным интересом обменивались гадостями «практикующий маг» и Британское правительство, и не нашёл причин возражать.
Я требую продолжение банкета! Доза была нереально хороша, я даже проснулась!
Очень понравилось. Жаль, что ГЛ ничего не говорил. Интересно, что он думал?
М.С. Холмса (Джон почему-то очень удивился наличию у Майкрофта второго имени; со стилем общения старшего брата Шерлока ему всё время казалось, что «Майкрофт Холмс» — это техническая маркировка модели киборга)
это офигительно, одним словом. у меня нет столько слов, сколько у вас, чтобы поблагодарить)))
— Я бы тоже голосовал за бункер, — вырвалось у Джона.
— Будьте добрее, вы же врач, — посоветовал Майкрофт таким тоном, что при виде такого добра у сил зла наверняка отвалились бы от ужаса все выступающие части.
Добро поставит зло на колени и зверски убъет.Невероятно приятно получать от текста прямо таки эстетическое удовольствие.
что при виде такого добра у сил зла наверняка отвалились бы от ужаса все выступающие части.
Особенно когда добро улыбается фирменной понимающей улыбкой маньяка
при виде такого добра у сил зла наверняка отвалились бы от ужаса все выступающие части
класс, хочу такой эпизод
— …регистрацию брака? — ядовито уточнил Шерлок, принимая из рук задержанного ручку и подвигая бумаги к себе.
Рыдаю... Разве так можно? И на Новый Год?)))))))))))
aliabu я думаю, он сидел в позе мыслителя в фэйспалме... и прикидывал, как будет напиваться после таких встрясок)))
Sandy_Martin ыыыы, заказчик! Спасибо за поданную мысль
Кстати, поясните: я, когда заявку увидела, чуть умом не поехала. Я честно не уверена, что напишу какие-то другие кроссоверы, тупо по незнанию произведений... это - зачтёте за исполнение? А то я первый раз на фикатоне и немного... эээ... недопоняла))))
4ерти я давно склоняюсь к мысли о том, что во фразе "добро побеждает зло" слово "зло" - это наречие образа действия...))) Спасибо огромное!)))
Staisy_ дааа, добро умеет))))
Merqury Spy ыхххыхы, наши бы фантазии да Гэтиссу в мозг)))
Creepy_Squirrel Разве так можно? И на Новый Год?)))))))))))
Ты не знаешь, что лично для тебя это ещё не все подарки... угадаешь, что-условно-в-соавторстве-с-тобой-и-собственными-снами я через полчасика выложу, ммм?)))
изумительно! ооооо! ну на самом деле, волшебно во всех смыслах!
посмотрел на то, как с тщательно завуалированным интересом обменивались гадостями «практикующий маг» и Британское правительство
просто чистый восторг и наслаждение! очень и очень смешно, потрясающе сказочно!
Это совершенно очаровательно)
Спасибо за это чудо!
инспектор сидел с видом, вопиявшим о потребности в антистрессовом одеяле, антистрессовой подушке и антистрессовой бутылке виски.
— Потому что эти двое вас и вычислили. — Майкрофт почти мурлыкал. — И я должен вас предупредить, что все присутствующие здесь знают, что вы такое, профессор — и в случае чего они могут вас найти снова, как нашли в прошлый раз. И найдут. Поверьте на слово, найдут легко. Я хочу, чтобы вы их запомнили в лицо так же хорошо, как они вас — и ни при каких условиях не пытались причинить им вред. Они — ваша гарантия на моё невмешательство. Вам понятен намёк?
Прекрасно!
Я надеюсь на продолжение банкета и развитие кроссоверной линии))
Спасибо!))
Текст, который хочется цитировать целиком)
Присоединяюсь к жаждущем продолжения феерии)
то «Майкрофт Холмс» — это техническая маркировка модели киборга
Они нашли друг друга.
браво!