02:22

Kink 3.30

Джон / Шерлок

Шерлок периодически говорит какие-то фразы Джону на французском. Тот не придает этому значения, пока однажды он случайно не запоминает одну из них и не узнает ее перевод. Удивление Шерлока, когда Ватсон отвечает ему на этом же французском.

@темы: Выполнено, John Watson, Тур №3, Kink, Sherlock Holmes

Комментарии
21.11.2010 в 15:27

Почему это никто не исполняет? *плачет*
21.11.2010 в 15:43

Гость Никто не знает французского?
21.11.2010 в 15:46

Гость =) По-моему промт может помочь)) Эх, если б я умел писать НЦу...
21.11.2010 в 15:52

Промт поможет так, что никакой НЦы не понадобится! а то я бы написала(
21.11.2010 в 16:00

Ну тогда надо искать человека говорящего на французском) Хотя всё равно простые фразы можно в промте посмотреть) Или словарь французский найти)
21.11.2010 в 16:46

Можно, конечно, использовать что-то примитивное, на уровне:

Шерлок: Je ne mangeais pas un jour.
Джон: Твоя моя не понимать.
Прошел один день.
Шерлок: Je ne mangeais pas deux jours.
Джон: Твоя моя не понимать все равно.
Прошел еще один день.
Шерлок: Je ne mangeais pas trois jours.
Джон: ...
И еще.
Шерлок: Je ne mangeais pas quatre jours.
Джон: ...
И еще.
Шерлок: Je ne mangeais pas cinq jours.
Джон: ...
И еще.
Шерлок: Je ne mangeais pas six jours...
Джон: Ой, Шерлок, что с тобой, тебе плохо?

Но это было бы очень, очень печально.)

Заказчик надеется и шаманитждет, что кто-нибудь исполнит. :rotate:
21.11.2010 в 16:51

︺*_*︺ '^.^'∩
:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
аааааааааааа ))))))))))))
21.11.2010 в 17:05

A hard-on doesn't count as personal growth
Мать моя, ыыыыыы)) :-D:-D:-D
21.11.2010 в 17:07

︺*_*︺ '^.^'∩
я перевод сделал ))))

- я не ел 1 день
- моя твоя нипанимайт
- я не ел 2 дня
- та же фигня
прошло несколько дней
- я не ел 6 дней
- ой, Шерлок *тыкает ношкой* что с тобой? исхудал, осунулся как-то...
21.11.2010 в 17:07

Злыдень мелкий и кавайный, спокоен как бешеный огурец ©Бро. Разлив 2014. Пернатость... наебнувшаяся... Лева Кастиэля. •̪̀●́
какая прелесть :lol: :lol: :lol:
21.11.2010 в 17:17

risowator в вашей интерпретации оно аж как-то заиграло:-D
21.11.2010 в 17:26

Те, кого мы любим, покидают нас, если только не привязать их к батарее. Но это почему-то запрещено.
я только что распрощалась с учебой во французском вузе. писать фик - дюже лениво, а вот помочь пишущему вполне могу)))
21.11.2010 в 18:47

Или вот так:

Шерлок: Je ne mangeais pas un jour.
Джон: Твоя моя не понимать.
Прошел один день.
Шерлок: Je ne mangeais pas deux jours.
Джон: Твоя моя не понимать все равно.
Прошел еще один день.
Шерлок: Je ne mangeais pas trois jours.
Джон: Ты любишь французский? Давай лучше переспим!
21.11.2010 в 23:10

Без названия.
Около 775 слов.
Рейтинг G.


- En marche!* – шепчет Шерлок.

- Что? – шепчет Джон в ответ. В подворотне, выбранной ими для засады, не развернуться, он упирается локтями в мягкое пальто, путается в развязавшемся шарфе, тычется случайно, чертыхаясь, щекой в плечо Шерлока.

- Вперед! – Шерлок толкает его в спину. - En marche! Et méfies-toi**.

…- Я не знаю французского, - предупреждает Джон, когда назойливая медсестра наконец заканчивает обрабатывать ему синяки и ссадины и уходит.

- C’est pour le mieux***, – бормочет Шерлок.

- Что ты сказал? – немного раздраженно уточняет Джон.

- Неважно, - Шерлок отворачивается, делает шаг к дороге, высматривая такси.

- Неважно, что именно ты сказал, или ты сказал «неважно»? – уточняет Джон.

Тёмно-синий шарф волочится по влажному асфальту, когда Шерлок садится в такси. Джон договаривается с водителем и забывает про свой вопрос.

* En marche! - Вперед!
** En marche! Et méfies-toi - Вперед! И береги себя.
*** C’est pour le mieux - Оно и к лучшему.

* * *

- Прекрати думать, - не выдерживает Джон, когда на экране мобильника высвечивается «4:00». – Мне завтра на работу. Ну или хотя бы не занимайся этим в моей спальне.

- Работа – это скучно, - Шерлок откладывает смычок в сторону, встаёт у окна, худой и высокий; полусонному Джону кажется, будто Шерлок сам – смычок, и воздушные занавески обнимают его, как волны музыки, как непрестанные потоки его мыслей. – Cesse d’être ennuyeux*.

- Что? – Джон отрывает голову от подушки, приподнимается на локтях.

- Ничего, - Шерлок разворачивается, порывисто, ветер из открытого окна и гладкая ткань халата взвиваются вокруг него. – Спи.

* Cesse d’être ennuyeux - Прекрати быть скучным.

* * *

- Я никогда не работал патологоанатомом, - упрямо говорит Джон.

- Ничего, - серьёзно говорит Шерлок, - если ты что-то сделаешь не так, он не подаст на тебя в суд. Ему уже всё равно.

Джон невольно фыркает и натягивает перчатки.

- Кстати, - вполголоса обращается Шерлок к Лестрейду, - судя по всему, Андерсон не болен.

- Тогда какого чёрта он позвонил и сказал, что болен?

Джон прислушивается к разговору, тщательно пряча волосы под хирургическую шапочку.

- У него дома рожает кошка, - бросает Шерлок рассеянно. – Жена в обмороке от вида крови, оставить животное не с кем.

- Откуда?..

Джон примеряется к пиле для вскрытия.

- Неважно, - перебивает Шерлок. – Джон, t’active! Quoi que tu fait, je t’aime quand même*.

Французские «t» и «q» дробно перестукивают в речи Шерлока, словно кастаньеты. Джон кивает и включает пилу. В голове вертится: je t’aime quand même, je-t’aime-quand-même; половинки непонятной фразы хорошо рифмуются, и под её ритм очень удобно проводить вскрытие.

Сержант Донован льёт Джону на руки воду из бутылки – вскрытие в полевых условиях усиливает в людях дружеское отношение друг к другу.

- Ты знаешь французский? – Джон тщательно намыливает ладони.

- Немного, учила в школе. А что? – Салли наклоняет бутылку.

- Можешь перевести je t’aime quand même?

- Это значит «Я всё равно люблю тебя». А кто тебе это сказал? – живо интересуется Салли. Кажется, она ещё не оставила мысль о том, что подходящее увлечение – неважно, рыбалкой, филателией или французским языком – спасёт Джона от пагубного влияния Шерлока.

- Неважно, - Джон подставляет руки под струю воды. – Полей сильнее, пожалуйста.

* * *

Миссис Хадсон готовит им с Шерлоком ужин. Джон съедает свой стейк и вареную картошку, прежде чем отложить вилку и сказать:

- Шерлок. Шерлок!

Шерлок меланхолично переводит взгляд со своей чашки на Джона. Из-под рукава рубашка у него торчит краешек никотинового пластыря, в светлых, как вода, глазах, отражается лампочка, висящая под потолком.

Джон откашливается и говорит:

- Je t’aime aussi**.

- Я женат на своей работе, - говорит Шерлок после паузы. – Как ты думаешь, почему я говорил с тобой на языке, которого ты не знаешь, – для того, чтобы ты понял, или чтобы не понял?

Джон чувствует себя идиотом. Впрочем, это привычное чувство, если живёшь в одной квартире с Шерлоком Холмсом.

- Не обязательно разводиться с работой, я не против неофициальных отношений, - Джон неуклюже пытается свести всё к шутке.

Шерлок молчит и смотрит на Джона, словно пытается путём дедукции узнать какую-то его тайну.

Самая страшная тайна в том, что у Джона нет тайн от Шерлока.

- Хорошо, - говорит Шерлок и подносит к губам чашку с чаем.

Джон кивает с таким чувством, будто долго топтался на краю пропасти и в конце концов туда свалился.

По крайней мере, им обоим не будет скучно.


* t’active! Quoi que tu fait, je t’aime quand même – Поторопись! Что бы ты ни сделал, я всё равно люблю тебя.
** Je t’aime aussi – Я тоже тебя люблю.
21.11.2010 в 23:19

A hard-on doesn't count as personal growth
Автор! Я это... как его.. же тэм, ма шери! ))
Очень-очень мило и трогательно)) Очень)

*ловит себя на мысли, что хочет на следующий тур заказать Шерлока, говорящего по-немецки =)
21.11.2010 в 23:20

-Ватсон, что вы натворили?!
Ой, как классно! Автор, я тебя люблю!)
21.11.2010 в 23:28

-Morrigan-
Спасибо! Автор очень опасался, что ничего не получится, кроме французских фраз :)

заказать Шерлока, говорящего по-немецки
я бы тоже почитала про такого ^^ жаль, сама не умею по-немецки.

[БеЛЛа]
:shy: автор очень рад, что понравилось :sunny:
21.11.2010 в 23:31

я могу немного по-немецки, но не могу писать фики.
21.11.2010 в 23:36

Everything I am
Джон кивает с таким чувством, будто долго топтался на краю пропасти и в конце концов туда свалился.
:heart: Совершенно чудесный драббл, в который сразу верится))
21.11.2010 в 23:36

Избавь нас Бог от тех, кто думает, что исполняет его волю...
Какая прелесть :love2:
21.11.2010 в 23:37

Гость 23:31
Если что, скооперируемся с вами? =))

автор.
21.11.2010 в 23:39

4ерти
Спасибо :shuffle: это замечательно, что верится :)

#Alekto#
Благодарю :sunny: ^___^
21.11.2010 в 23:40

Потенциальный автор, собравшийся писать про немецкий, осмелюсь заметить, что немецкий язык как бы сам по себе намекает на NC-17)
21.11.2010 в 23:43

Гость 23:40
Если гость, который знает немецкий, предоставит мне подходящие фразы, то почему бы и не НЦ =)))

потенциальный автор.
21.11.2010 в 23:50

А как насчет испанского?
Мои знания в этой области оставляют желать лучшего, но вот завязки на нц есть отменные.

потенциальный автор номер два.
21.11.2010 в 23:53

Злыдень мелкий и кавайный, спокоен как бешеный огурец ©Бро. Разлив 2014. Пернатость... наебнувшаяся... Лева Кастиэля. •̪̀●́
На немецком - нца... на испанском - жар...
Мммм, как вкусно :D
21.11.2010 в 23:56

Раз пошла такая пьянка - ня-кавай анимешники есть?
Хочу на еще и на японском! =)
22.11.2010 в 00:15

A hard-on doesn't count as personal growth
о_О Гость от 23:56 ня-кавай анимешники есть?
Боже упаси, они ж добавят до кучи Джона с неко-мими из соседней заявки и тентакли из прошлого тура))

Хотя, японский это тоже тема) Шерлока, произносящего что-нибудь вроде "o-chin-chin" я себе даже могу представить)
22.11.2010 в 00:19

Какая, однако, интернациональная заявка :laugh:
22.11.2010 в 00:26

Гость в 00:19
C’est pour le mieux! :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии