Простите, заказчик, но это Шерлок/Джон *извиняющаяся улыбка * 246 слов
Исполнение №1
- Майкрофт, неужто ты влюбился?- Майкрофт, неужто ты влюбился? - ... - И в кого? Ну же, я все равно узнаю, кто этот бедняга... - Шерлок, я в магазин! Тебе что-нибудь надо? - О... - И ни слова больше, Шерлок. - Добрый день, Майкрофт. Что-то случилось? - Ничего, доктор Уотсон, просто решил проведать своего несносного братца. - Ну-ну. - Шерлок, прошу тебя, не надо...
- Майкрофт в тебя влюблен. - ЧТО?! - Тише! - Что?! - Что слышал. - А ты не мог бы сообщить мне эту новость не тогда, когда мы сидим в засаде? - Хорошо, сообщу, когда пойдем к Анжело. Вперед, Джон!
- Так вот - Майкрофт в тебя влюблен. - С чего ты это взял? - А поумнее вопрос можно было задать? Хотя что с тебя взять. - Шерлок! - Он поменял зонт. - ... - ...и парфюм. - О. - Стал приходить к нам чаще. - Хм. - И еще он на тебя смотрит. - Вот как? - Да. - Что ж... - Даже и не думай. - Ты о чем? - У тебя уже есть один Холмс. - Я не... - Считай, что это признание. - ... - Джон, будь добр, не тупи. - А что я должен на это сказать? - Я тебя тоже люблю, Шерлок. - А ты меня любишь? - А что, не видно? - ...нет. - Поцелуй - убедительное доказательство? - Не здесь же! Шерл... - О, а я ведь сразу сказал, что вы пара, а Вы, мистер Джон, так упирались...
И в каком месте это выполненная заявка, текст же практически никакого отношения к ней не имеет. Да и где во всех этих буквах кинк? Прослеживается легкий намек на то, что Джон слаб на передок (не пишу "на задок", дабы не возбуждать мысли о диарее, а мы здесь и так все расстроены), но где запрошенный кинк?
яхорошийвтораффтар нагло упёр диалоговый расклад. и даже заюзал расположенный выше шерлокоджон как стартовый трамплин
Исполнение №2
читать дальше - Нет, мы не пара! - Вы нас покидаете? - Куда? - Подальше от тебя и твоих выкрутасов. - Тебе не понравилось, как я целуюсь? - Господи, Шерлок! - Это было "да" или "нет"? - Он вернётся. Ему просто надо подумать.
- Я не буду садиться. - Хорошо. Тогда я выйду. Шерлок? - Он сказал, что вы тоже. - Я не навязываюсь. - Конечно, нет. Вы просто за мной следите! - Прошу меня простить. Раз вам неприятно моё общество... - Эй! Да стойте же вы! Чёрт.
- Джон? Что-то случилось? - Холмсы со мной случились. Я что, излучаю какие-то специальный феромоны? - Вроде, нет. Пива? - И чипсов. Где тут у тебя можно сесть? - Да не снимай, я тут сто лет не убирал. - Опять с женой поссорился? - Разошлись. Теперь совсем. - О! Мультики! Даже не помню, когда я в последний раз смотрел мультики. - Работа такая. После неё очень хочется всех убить. Или мультиков. ... - Ещё пива? - Угу. Ты кого-то ждёшь? - Я и тебя не ждал. Шерлок? - Джон, мы сейчас же идём домой! - Даже не думай. Шерлок, я сейчас просто не в состоянии видеть тебя или твоего брата. Я за последние сутки видел вас чаще, чем за предыдущую неделю, я хочу, наконец, отдохнуть! - Что за ужас вы смотрите? Это противоречит законам физики. - Я терпел, когда ты говорил о моей работе, о моих умственных способностях, о моей жене, но мои мультики... Лучше уйди, Шерлок. - Оставь его, Грег. Что взять с идиота. - "Грег", значит... - Так ты не шутил про феромоны? - Если бы. - Хотел бы я... - Что?! Впрочем, нет. Я не хочу знать.
- Вы вернулись на Бейкер-стрит. Меня это устраивает. - Да ладно? - Если бы вы поселились у инспектора Лестрада, это потребовало бы дополнительных расходов. - То есть, теперь вы следите не только за своим братом? - Я предпочитаю быть в курсе дел всех людей, которые мне так или иначе небезразличны. - Прекрасно. Просто великолепно. Никакой личной жизни, всё проходит под оком всеведающего Майкрофта Холмса! Признайтесь, вам это доставляет удовольствие? - ... - Да вы издеваетесь! - ... - Да идите вы оба! - Довольно смелое предложение для человека, не имевшего гомосексуального опыта. - Боже!
- Грег, ты не представляешь, как сильно я хочу с тобой поменяться. Я даже согласен терпеть эту брехливую псину под окном, лишь бы не видеть, как старательно Шерлок делает вид, что прошлой недели не было. - А ваша хозяйка не против? - ...?! !!!! Алло, Марта, у меня к вам интересное предложение. ... - Мы с инспектором Лестрадом решили ненадолго поменяться. Я поживу у него, а он - с Шерлоком. Пока всё не уляжется. Можно? ... - Спасибо вам. Она не против.
- Ффух. Ну и бардак тут. - Вы всё же съехали. - Боже, вы меня напугали. Это временно. - Когда вы ещё не появились в жизни Шерлока, Грег Лестрад был почти столь же близок Шерлоку. Но тогда он был женат. - Грег? Да ну? - Вы действительно верите, что он просто так перебрался вдвое дальше от работы, втиснулся в одну комнату и согласился терпеть Шерлока просто из дружеских побуждений? Инспектор терпел все его выходки, защищал от нападок коллег и сразу и безоговорочно поверил в гениальность Шерлока. Разве что, не восхищается ею напоказ. - Вы сводник. - Я дипломат.
- Надеюсь, у вас хорошие новости. - Он перестал звать инспектора Джоном. - И? - Полагаю, вам следует упаковать свои вещи до завтра. Вы возвращаетесь на Бейкер-стрит. - Опять жить с Шерлоком? - Нет. - ??? - Он переезжает сюда. - Вы всё-таки сводник. - Шерлок как ребёнок. Если он не видит обронённую игрушку, то вцепляется в ту, что ближе. Это естественно для него. - А вы, значит, пойдёте игрушку искать? - Я её не уроню. ... - Я мог бы подстроить несчастный случай, чтобы вы переживали за меня. Это довольно легко и достаточно безопасно в моём положении, но с вами я предпочитаю честную игру. Вам надо о ком-то заботиться, но я могу позаботиться о себе самостоятельно. И о вас. Я не хочу вас покупать, но если вы... Нет, не если. Я сниму наблюдение. И больше не побеспокою вас. Прощайте. - Стой. Не надо... Я уже привык к тому, что если со мной вдруг что-то случится, то вы сразу об этом узнаете. - Хорошо. До свидания.
- Он перестал звать инспектора Джоном.Если он не видит обронённую игрушку, то вцепляется в ту, что ближе. Это естественно для него. Как-то болезненно резанули эти строчки Постоянно по тексту ступорилась из-за того что возникали вопросы "Кто это сказал?" и "Что происходит? Хорошо бы было обозначить диалоги, тогда читалось бы легко. В целом впечатление осталось неплохое благодаря этому абзацу читать дальше- Я мог бы подстроить несчастный случай, чтобы вы переживали за меня. Это довольно легко и достаточно безопасно в моём положении, но с вами я предпочитаю честную игру. Вам надо о ком-то заботиться, но я могу позаботиться о себе самостоятельно. И о вас. Я не хочу вас покупать, но если вы... Нет, не если. Я сниму наблюдение. И больше не побеспокою вас. Прощайте. - Стой. Не надо... Я уже привык к тому, что если со мной вдруг что-то случится, то вы сразу об этом узнаете. но все таки обидно за такого ветренного Шерлока.
Хотя я совсем не шиппер Шерлок/Грег автор ничего такого не имел ввиду. чес-чес.
Как-то болезненно резанули эти строчки все таки обидно за такого ветренного Шерлока. он не ветреный, у него просто дурно с социализацией. автор сам глубоко уверен, что шерлок джона не забыл и составил хитрый план, чтобы получить его взад. а джон ещё не разобрался, хочет ли он быть окончательно прихватизированным каким-либо холмсом. да и мотивы лестрада невнятны. а любые факты можно подать так, чтобы люди сами пришли к неверным выводам. в любви и на войне, как говорится...
Постоянно по тексту ступорилась из-за того что возникали вопросы "Кто это сказал?" и "Что происходит? Хорошо бы было обозначить диалоги, тогда читалось бы легко. вот так и бывает, когда загоняешь себя в чужие рамки. поэтому мы не увидели то, что грег считает бардаком, не услышали, как громко хлопнул дверью шерлок, упустили истерику джона и довольное выражение лица майкрофта... *вздохнул* плохой втораффтар
Ну, и что это опять было... не плакай, читатель. всё будет хорошо, все будут счастливы, джона поделят, донован накажут, мориарти будут показывать за деньги, а добрый дядя моран подарит тебе мороженку.
Майкрофт принадлежит другому человеку угу. "очень старому другу"... ну и остальному населению объединённого королевства. работа у него такая.
читать дальшевсе таки обидно за такого ветренного Шерлока. он не ветреный, у него просто дурно с социализацией. автор сам глубоко уверен, что шерлок джона не забыл и составил хитрый план, чтобы получить его взад. а джон ещё не разобрался, хочет ли он быть окончательно прихватизированным каким-либо холмсом. да и мотивы лестрада невнятны. а любые факты можно подать так, чтобы люди сами пришли к неверным выводам. в любви и на войне, как говорится... спасибо автор, полегчало))))))) "очень старому другу"... Просвятите? читать дальшевот так и бывает, когда загоняешь себя в чужие рамки. поэтому мы не увидели то, что грег считает бардаком, не услышали, как громко хлопнул дверью шерлок, упустили истерику джона и довольное выражение лица майкрофта... *вздохнул* плохой втораффтар скорее читатель просто медленно бегает и догнать не может))))))))думаю текст требует детального разбора
от аффтараавтор учитывает два предыдущих исполнения. во-первых, потому что они прекрасно дополняют образ героев, а во-вторых, потому что это втораффтар, таки сбежавший за рамки диалогов. сами виноваты.
Исполнение №3
читать дальшеИногда Шерлок напоминает Питера Пена - вечный ребёнок, увлекающий случайных знакомых, вроде Джона Ватсона, в водоворот чудес, выдёргивающий их из реальности в свой непостижимый мир застывшей логики, где всё просчитано и зафиксировано, где малейшее движение паутины моментально будет вычислено и каталогизировано, где из чувств существуют только скука, азарт и всеобъемлющий собственнический инстинкт Шерлока, заставляющий того вцепляться в увлечённых им людей со всей страстью теребящего игрушку младенца, но отбрасывать их, едва те попытаются выйти за рамки его логичного мира. Именно поэтому Майкрофт не удивился, получив весьма недвусмысленное сообщение. "Сейчас же разлюби Джона. ШХ" Майкрофт моментально понимает, что совершил единственную ошибку, коснувшись доктора Ватсона при младшем брате, на что сам Джон даже не обратил внимания, но Шерлок... О-о, Шерлок прекрасно знал о неприятии Майкрофтом каких-либо физических контактов, как и о том, что последним человеком, которого его брат обнимал, была веснушчатая Сара-Джейн, навсегда перечеркнувшая веру Майкрофта в человеческие отношения. И вдруг - Джон, его Джон, который как привязанный носился за Шерлоком по всему Лондону, вербально восхищаясь его дедуктивным методом, его наплевательским отношением к социальным условностям, его способностью буквально притягивать опасность. И этого в идеального компаньона Майкрофт вдруг влюбился настолько, чтобы забыть о своём недоверии к миру. "Я против. ШХ"
А на следующий день Шерлок совершил глупость. Всё это время он столь старательно отгораживался от бушующих человеческих эмоций и социальных условностей, что оказался слишком наивным в том, что касалось любви, но стоило ему подумать, будто он нашёл единственно верный способ удержать Джона возле себя, не позволить ему даже рассматривать возможность романтических отношений с Майкрофтом, как всё пошло прахом, а Джон просто сбежал.
Майкрофт Холмс не без основания считал, что знает людей, но доктор Ватсон каждый раз приятно удивлял его своими решениями, и являя собой образ скорее книжного героя, нежели живого человека. Ну какой человек нынче останется преданным случайному знакомому, несмотря на все окружающие опасности и соблазны. Кто в здравом уме согласится терпеть несносного самовлюблённого болвана, пусть даже и гениального в своём безумном наблюдении деталей и построении выводов. Однако, Джон Ватсон раз за разом не только прощал младшему Холмсу все уничижающие высказывания и часто опасные для жизни эксперименты, но и оставался неприступной стеной, по мере возможностей ограждающей Шерлока от нападок социума. И даже временная смена места жительства не способствовала уменьшению его преданности.
За всеми этими переездами, попытками определить рамки отношения к обоим Холмсам и поселившимися не без помощи Майкрофта сомнениями в мотивах и ориентации окружающих, Ватсон сам не заметил, что стал не только чаще общаться с "британским правительством", но и начал сам инициировать их встречи. Майкрофт Холмс заменил Джону психотерапевта, новостную колонку и утренний кофе. Он стал почти столь же необходим, как ранее был необходим Шерлок, постоянно провоцирующий приток адреналина. Однако, Майкрофт ни разу не позволил Джону забыть, что всё это не просто общение двух интересных друг другу людей, что старший Холмс находит почти мазохистское удовольствие в том, что не позволяет себе лишний раз коснуться, посмотреть, сократить дистанцию.
Заключительным этапом разворачивающей драмы стало возвращение Шерлока в квартиру на Бейкер-стрит. Встрёпанный сыщик заявился туда посреди ночи в наброшенном поверх пижамы пальто и пушистых тапочках. - Шерлок? - Джон отставил чашку. - Что случилось? - Даже лучшие представители человечества, наделённые достаточным количеством мозгов, чтобы оценить ход моих мыслей, всё ещё неспособны контролировать собственные гормоны. - Что? - Свидетельница. Феромоны. Грег меня выставил, - Шерлок развил излишне бурную деятельность по усаживанию себя в кресло, и в итоге умостился на самом краешке, будто в любой момент собирался сорваться и куда-то бежать. - Предположу, что ты сказал что-то о его начинающемся романе. - Интрижка со свидетельницей. Она пользуется специальными духами, из-за чего мужская половина отдела Лестрада растеряла те крошки мозгов, которые у них были. Конечно, она выбрала самого главного самца и теперь развернула широкомасштабную осаду объекта с целью долговременного захвата. - То есть, она хочет замуж? - И когда я спросил, собирается ли она и дальше отбивать феромонами способность Грега мыслить здраво, или перестанет после заключения брачного контракта, Лестрад меня выставил. - С чего бы это вдруг... В Джон на мгновение вспомнил не такой уж и давний разговор с Майкрофтом и усмехнулся собственным выводам. Конечно, он уже давно понял, что всё совсем не так, как представлялось ему в тот момент, а то, что Грег выгнал Шерлока из-за женщины, лишь развеяло последние сомнения. - Я возьму вторую подушку, - озвучил свои намерения Шерлок, вскочил с кресла и на минуту скрылся на верху. - Тебе помочь с переездом? - спросил Джон вернувшегося с его любимой подушкой Шерлока. - Нет. Я уже заказал перевозку. Хорошо, я возьму другую. Но тебе было бы полезно поспать на жёстком. Джон закатил глаза к потолку. А он-то уже начал забывать о подобной бесцеремонности. Аккуратно вымыв за собой чашку и водрузив пальто Шерлока на законное место, Ватсон вздохнул и пошёл спать, но на середине лестницы его догнал раздавшийся в дивана голос. - Кстати, тебе следует уже перестать строить из себя идиота и сделать этот проклятый шаг навстречу до того, как мистер Британское Правительство окончательно закопается в работу.
Следующая встреча Джона с Майкрофтом состоялась в одной из крайне уединённых комнат Букингемского дворца.
Исполнение №1
- Майкрофт, неужто ты влюбился?
Да и где во всех этих буквах кинк? Прослеживается легкий намек на то, что Джон слаб на передок (не пишу "на задок", дабы не возбуждать мысли о диарее, а мы здесь и так все расстроены), но где запрошенный кинк?
«автор» убился об клаву со стыда
Ну почему все заявки с Майкрофт/Джон исполняют как Шерлок/Джон
это просто
Исполнение №2
читать дальше
это ни разу не смешно
Ну для меня это констатация факта. Извините
Тогда что вы тут делаете, мать вашу?
Постоянно по тексту ступорилась из-за того что возникали вопросы "Кто это сказал?" и "Что происходит? Хорошо бы было обозначить диалоги, тогда читалось бы легко.
В целом впечатление осталось неплохое благодаря этому абзацу читать дальше но все таки обидно за такого ветренного Шерлока.
Просвещаюсь, не ругайтесь я не хотела, просто это мои личные тараканы
Ну, и что это опять было...
Что такое?
автор ничего такого не имел ввиду. чес-чес.
Как-то болезненно резанули эти строчки
все таки обидно за такого ветренного Шерлока.
он не ветреный, у него просто дурно с социализацией. автор сам глубоко уверен, что шерлок джона не забыл и составил хитрый план, чтобы получить его взад. а джон ещё не разобрался, хочет ли он быть окончательно прихватизированным каким-либо холмсом. да и мотивы лестрада невнятны. а любые факты можно подать так, чтобы люди сами пришли к неверным выводам. в любви и на войне, как говорится...
Постоянно по тексту ступорилась из-за того что возникали вопросы "Кто это сказал?" и "Что происходит? Хорошо бы было обозначить диалоги, тогда читалось бы легко.
вот так и бывает, когда загоняешь себя в чужие рамки. поэтому мы не увидели то, что грег считает бардаком, не услышали, как громко хлопнул дверью шерлок, упустили истерику джона и довольное выражение лица майкрофта... *вздохнул* плохой втораффтар
Ну, и что это опять было...
не плакай, читатель. всё будет хорошо, все будут счастливы, джона поделят, донован накажут, мориарти будут показывать за деньги, а добрый дядя моран подарит тебе мороженку.
Майкрофт принадлежит другому человеку
угу. "очень старому другу"... ну и остальному населению объединённого королевства. работа у него такая.
"очень старому другу"... Просвятите?
читать дальше скорее читатель просто медленно бегает и догнать не может))))))))думаю текст требует детального разбора
Вот так всегда, пишешь пишешь, объясняешь, ищещь слова подходящие, а кто-то хоп и в одно предложение все уложил
Тогда что вы тут делаете, мать вашу?
+1
я уже не знаю, что я здесь делаю, ведь всегеи и шерлядь не входят в список моих кинков
+100500. залез с такой надеждой - черт возьми, такая редкость, и - пиршество - два исполнения! А они оба...
Исполнение №3
читать дальше
жду встречу