Название: Я просто хочу поговорить
Герои, доставшиеся в лотерею: Джон Уотсон, Молли Хупер
Персонажи: Джон, Молли, Шерлок, Майкрофт, Лестрейд и Джим, фигурирующий в разговорах.
Рейтинг: нет
Предупреждение: сроки поджимают и автор не успел вычитать текст
текстДжон уже сорок минут бродил по одинаковым улочкам спального района, щурясь и пытаясь разглядеть номера домов на противоположной стороне дороги, потирая ноющее бедро кулаком, в котором был зажат выдранный из блокнота листочек с адресом Молли Хупер. Его, адрес, вчера вечером нехотя продиктовал Лестрейд, хмуро выслушав короткую просьбу Уотсона.
- Ее допрашивали два детектива. Помимо меня. – Грегори выглядел уставшим и каким-то сникшим. Или Джону это только казалось, как и сочувствие в обращенных на него взглядах знакомых сотрудников Скотланд-Ярда. – Ты можешь прямо сейчас ознакомиться с протоколами. Если хочешь, Салли сделает копии, и ты прочтешь все дома. Это против правил, но я…
- Спасибо. Я просто хочу с ней поговорить.
Лестрейд отвел взгляд:
- Записывай.
Джон клял себя, что не взял такси, так его хотя бы привезли к нужному дому. Хорош детектив, сыщик доморощенный, заблудившийся в двух кварталах. Джон отчетливо представил как едко и с каким выражением лица прокомментировал бы Шерлок эту ситуацию. Идиот. Да, это мягко сказано. И все же Джону было необходимо поговорить с Молли.
- Единственно эффективный метод опроса свидетелей… – начал бы поучать его Шерлок.
- Она не свидетель. Не только. Она потерпевшая. Как ты и я… – прервал бы друга Джон.
Шерлок, конечно, закатил бы глаза и прочел лекцию о детективах с мягким сердцем и такими же мозгами, а потом бы вскинул брови и пожал плечами:
- Пробуй, если тебе так хочется…
- Я просто хочу с ней поговорить. – Сказал бы ему Джон. Как говорил Лестрейду и самому себе, собираясь на эту встречу.
Она уже сорок минут стояла у окна и высматривала среди редких прохожих смутно знакомый силуэт. Они виделись всего однажды, или дважды, и оба раза Молли не обратила особого внимания на отставного военного доктора. Первый раз она была слишком занята Шерлоком. Второй раз – Джимом и той отвратительной сценой, устроенной Шерлоком с подброшенной визиткой.
- Милая, он просто псих, – как искренне в тот вечер, здесь, дома, возмущался Джим, когда Молли пересказала ему слова Холмса. Молли мотала головой, пыталась взять себя в руки, но слезы обиды невольно наполняли глаза.
- Ты же знаешь, что это чушь, - мягко внушал ей Джим, обхватив ладонями ее лицо, и Молли не могла не верить этим бездонными черным глазам. – Он просто ревнует, видя, что самый привлекательный патологоанатом Лондона предпочла ему, единственному в мире, самого обычного парня из IT.
Предположение было таким нелепым, что Молли рассмеялась, мешая еще не просохшие слезы с легкомысленным хихиканьем. Какой это был вечер… В жизни Молли – лучший. А потом… Потом был взорван бассейн, Молли затаскали в Скотланд-Ярд, и теперь к ней ехал бывший военный врач Джон Уотсон, друг Шерлока Холмса.
- Вы могли позвонить… я бы встретила… - сконфуженно лепетала Молли, впуская доктора в квартиру.
- Да… я забыл записать ваш телефон вместе с адресом, а в мобильном номер не сохранился…
Джон был достаточно взвинчен поисками проклятого дома, осознанием своей тупости и нога ныла нестерпимо. Робеющая Молли Хупер вызывала еще большее раздражение. Надо же, в столкновении двух гениев, двух величайших умов XXI века, затесалась женщина… не роковая, как можно было ожидать по законам жанра, а самая заурядная и такая … жалкая… Черт, Джон, ты действительно не в себе. Когда ты позволял себе думать так о ком-то из окружающих?
- Знаете, я на самом деле теперь боюсь подходить к телефону – а вдруг это звонит Джим… - тихо говорила Молли, чуть покачиваясь на стуле, сутулясь и зябко кутаясь в коричнево-серый жакет крупной вязки. У Джона этот цвет прочно ассоциировался с защитной военной формой. Когда-то, в прошлой жизни, у него была такая…
- Не думаю, что вам стоит опасаться его мести.
- Да, вы, наверно, правы, кто я для него… на таких как я даже взрывчатку расходовать жалко… - Молли хотела хмыкнуть, но получился всхлип.
- Мисс Хупер, Молли, - Джон подался вперед и невольно поморщился. Он сидел в глубоком неудобном кресле, в котором нельзя было вытянуть больную ногу, и отчетливо ощущал в ноющих мышцах легкое покалывание – предвестников начинающихся судорог. – Поверьте, мне искренне жаль, что вы оказались втянуты в этот кошмар… Этот человек поступил по отношению к вам очень подло, хотя, в сравнении с тем, что он сделал с другими… Я имею в виду, что вы, слава богу, живы… Я понимаю как вам это неприятно, но все же прошу вас рассказать мне о Джиме…
Молли опустила голову.
- Мы познакомились…
- Факты мне известны. Я читал протокол. Просто расскажите мне об этом Джиме. Каким он вам казался, что любил, о чем говорил…
- Доктор Уотсон, - Молли смотрела на Джона немного исподлобья, недоверчиво. – Зачем вам это? Его не может найти полиция. Вы полагаете, что ваше расследование будет успешным?
- Молли, я не переоцениваю свои умственные способности. – Натянуто улыбнулся Джон. – Последние месяцы один наш общий знакомый почти ежедневно в очень доступной и не очень вежливой форме указывал мне на предел моих интеллектуальных возможностей. Найти Джима Мориарти может только один человек. Я, как видите, оказался не у дел, но хочу хоть как-то помочь. И, главное, кое-что прояснить для самого себя…
К тлеющей тоске в глазах Молли Хупер добавился огонек удивления. Миниатюрные пальцы, нервно сминающие низ жакета, замерли.
- Вы думаете что Шерлок?…
- Просто расскажите мне что знаете, что сочтете нужным.
- Он, конечно, не воспринимал меня всерьез… никогда, да… Но я ничего не могла с собой поделать. Он завораживал. Я, поймите, доктор, ни на что не надеялась… Это же видно было по нему, что флирт, свидания, отношения его не интересуют… Но когда он приходил, мне хотелось быть рядом, даже когда он хамил и кривился от моего кофе… - Молли замолчала. Джон застывшим взглядом смотрел на какую-то загогулину на выцветшем ковре.
- А Джим был совсем другой – добрый, приветливый. И так смущался, когда мы первый раз вместе обедали в столовой. – Молли кивнула самой себе, что да, так оно и было; потом хмыкнула. – Когда все открылось, я прочла в Интернете, что мошенники умеют входить в доверие к своим жертвам… Джим был очень настоящим, понимаете? Он был стеснительным и не мог постоять за себя, когда мы однажды пошли вечером в бар, и к нам привязался подвыпивший парень… Мы вместе смотрели «Реальную любовь» на DVD, слушали ABBA и Queen, он говорил, что немного играет на гитаре, и обещал как-нибудь сыграть что-нибудь раннее из битлов…
Женщина замолчала и потянулась к столу за коробкой с салфетками, жестом остановив Джона, хотевшего помочь.
- … я ему сама рассказала о Шерлоке… Нет-нет, теперь я знаю, что он давно им интересовался и со мной познакомился только ради… - голос ее не слушался – …чтобы к нему подобраться… А я, Джон, даже была немного рада, что Джим в Бартсе работает. Я даже надеялась, что Шерлок его увидит, и будет знать, что у меня теперь есть парень. Конечно, я не рассчитывала на его ревность, но мне было бы приятно… в итоге они познакомились, вы это видели, но все обернулось моим унижением…
- В следующий раз просто отдайте интересный труп какому-нибудь практиканту. – Чуть улыбнулся Джон. – Страсти Отелло померкнут перед ревнующим Шерлоком.
Молли как-то странно посмотрела на доктора, но промолчала.
- Значит, у вас образовался любовный треугольник, - Подытожил Джон, стремясь прервать неловкую паузу.
- Да, что-то вроде. Еще одна насмешка в мой адрес. До Джима Шерлок был самым важным для меня человеком, хоть я и не надеялась, я вам уже говорила, и мы на самом деле мало общались. А Джим ненадолго дал мне иллюзию настоящего счастья. А потом одним махом отнял и то, и другое… - Молли вновь смолкла, стараясь успокоиться. А через минуту вскинула на собеседника лихорадочно горящие глаза:
- Знаете, Джон, мне иногда отказывает чувство реальности и во мне просыпается надежда, что Джим – не преступник. Что его подставили, специально обернули все факты так, чтобы все думали, будто на вас с Шерлоком охотился Джим из IT-отдела… И я мечтаю о том, что Джим, мой Джим, окажется жив, и что сумеет выбраться из логова этой банды и вернется ко мне, и мы сможем пожениться… - Молли пыталась успеть поймать слезы, катящиеся по щекам, но соленые капли попадали на подбородок, падали на жакет.
У Джона выворачивало ногу, а на душе было так же погано, как неделю назад, когда его выписали из госпиталя, и к нему на Бейкер-стрит явился Майкрофт Холмс с папкой документов, свидетельствующих, что Шерлок…
- Вы ведь тоже все еще надеетесь, что Шерлок жив? – неожиданно спросила Молли.
- У меня нет фактов, подтверждающих его смерть. – Ответил Джон.
- Но это всем известно, об этом писали газеты…
- Газеты также писали о том, что на Рождество Англию поработят пришельцы из соседней галактики. Глупо верить газетам.
- Его ведь даже похоронили… - Молли говорила очень тихо.
- Я этого не видел. Последнее, что я видел собственными глазами, - Шерлока с разбитой головой, да, без сознания, но совершенно точно живого. Я сам вытащил его из воды и успел осмотреть. И мне не показались его раны смертельно опасными.
- Джон, боюсь, вы сами были в таком состоянии, что все это вам могло привидеться… А у Шерлока, мне рассказал об этом инспектор Лестрейд, была крайне тяжелая черепно-мозговая травма и его было решено перевезти в какую-то известную швейцарскую клинику.
- Да, меня ознакомили с этой историей. Шерлока оперировал швейцарский нейрохирургический светила, через несколько часов после операции он умер. Тело доставили обратно в Англию. Похоронили в Сасексе, в городке, где он родился и где живут его родственники.
- Вы не верите? – Удивленно смотрела Молли.
- Нет. – Покачал головой Джон. – Когда все это якобы произошло, я уже пришел в себя, меня как минимум должны были позвать на похороны.
- Это семейное дело… - начала было Молли, и осеклась, видя, как напрягся Джон.
- Майкрофт Холмс жуткий тип, для которого в достижении цели все средства хороши, но он не подонок. В моем лице он нашел союзника в кампании по спасению Шерлока от самого себя, и он прекрасно осознает, какое место занимает его брат в моей жизни. – Джон говорил тихо, но очень убежденно, «фанатично», как подумалось Молли и она зачаровано внимала каждому его слову. - Если бы Шерлок действительно умер, Майкрофт сделал бы все возможное, чтобы я с ним мог лично попрощаться, пусть даже для этого пришлось бы организовывать мобильную реанимационную палатку в их семейном склепе. Но вместо этого он потыкал в меня какими-то справками о транспортировке тела, свидетельством о смерти и ретировался, забыв зонт. Он не стал со мной разговаривать. Конечно, я не верю, что Шерлок мертв…
- Думаете, они специально все спланировали, чтобы поймать Джи.. Мориарти?
- Я очень на это надеюсь. И еще я очень надеюсь, что не ошибся там, в бассейне, и Шерлок действительно не очень серьезно пострадал. Не могу представить его беспомощным…
Джон вышел из гостиной в тесный коридорчик. Он хромал почти так же сильно, как до встречи с Шерлоком. Только теперь абсолютно точно знал, что эти психосоматические боли служат мерилом качества его жизни. Есть боль – значит жизнь доктора Уотсона складывается крайне хреново. А чтобы боль ушла, недостает одного очень важного звена и Джон очень постарается не потерять веру в то, что это звено лишь временно исчезло из его жизни.
- ….
- Что, простите? Я задумался, не расслышал…
- Я спросила, чем вы теперь займетесь? – Молли опять смущалась.
- Ну, возобновлю визиты к своему психотерапевту. – Улыбнулся Джон. – Она будет рада, а я продолжу развивать свои навыки читать ее записки вверх ногами. Думаю, месяца три продержусь… До свидания, Молли, надеюсь, все у нас с вами будет хорошо…
***
Двое мужчин смотрели в черно-белый монитор, где человек с военной выправкой прощался с хрупкой маленькой женщиной, кутающейся в жакет. Тот, который выглядел старше, был явно раздражен. Второй – мрачно задумчив.
- Эти докторские паломничества нужно прекращать. – Поморщился старший. – Его, конечно, никто не воспринимает всерьез, но он своим глупым упрямством может привлечь внимание другой стороны. Я завтра же встречусь с ним, чтобы в зародыше купировать его идиотские надежды.
Второй не шелохнулся.
Старший встал, одернул идеально сидящий пиджак, направился к выходу.
- Три месяца. – Внезапно произнес младший, ставя локти на компьютерный стол и поднося сложенные ладони к губам.
Мужчина у дверей замер. В его взгляде исчезло раздражение, и появился гнев.
- Ты с ума сошел?! Ты намерен сорвать сложнейшую операцию, в которой задействованы лучшие силы разведки, отдел по борьбе с экономическими преступлениями и сверхсекретное полицейское подразделение?! Эти люди никогда не ввяжутся в авантюру! Три года – это минимальный срок, за который у нас есть шанс взять преступную сеть Мориарти в кольцо…
- Неприемлемо. – Произнес второй.
- Я не знаю что ты себе навоображал, но ничего не случится с твоим дражайшим доктором. Потоскует и перестанет.
Младший повернулся и в упор посмотрел на старшего.
- Я сказал – три месяца. Это не обсуждается. – И, отворачиваясь к монитору, то ли ухмыльнулся, то ли оскалился: – У меня есть идея, Майкрофт, и теперь Я буду диктовать Мориарти условия игры.
Конец.
Лотерея. Исполнение #11
Название: Я просто хочу поговорить
Герои, доставшиеся в лотерею: Джон Уотсон, Молли Хупер
Персонажи: Джон, Молли, Шерлок, Майкрофт, Лестрейд и Джим, фигурирующий в разговорах.
Рейтинг: нет
Предупреждение: сроки поджимают и автор не успел вычитать текст
текст
Герои, доставшиеся в лотерею: Джон Уотсон, Молли Хупер
Персонажи: Джон, Молли, Шерлок, Майкрофт, Лестрейд и Джим, фигурирующий в разговорах.
Рейтинг: нет
Предупреждение: сроки поджимают и автор не успел вычитать текст
текст