Шерлок/Джон
По мотивам фильма "Дом у озера", АУ. Доктор Ватсон съезжает с квартиры 221Б на Бейкер-стрит. Шерлок Холмс - новый житель квартиры. Они общаются через письма, которые находят в почтовом ящике (или в черепе-на-каминной-полке). В процессе их переписки выясняется, что Шерлок живет в 2009 году, а Джон - в 2010-м (или наоборот).

Вопрос: Хотите исполнения?
1. Хочу! 
157  (100%)
Всего:   157

@темы: Выполнено, John Watson, non-Kink, Тур №8, Sherlock Holmes

Комментарии
06.06.2011 в 14:31

оо, кто нибудь?!
07.06.2011 в 00:57

Читал такое по СПН, ням, хочуууу)))))))))
07.06.2011 в 03:57

с удовольствием бы))))))
15.06.2011 в 12:12

ув. заказчик, а перевод вас устроит?
и если да, то читать хотите быстрее, но частями, или попозже, но целиком?
15.06.2011 в 12:30

Да, конечно, не имею ничего против перевода.
Лучше целиком.
И спасибо, что взялись за эту заявку)
Заказчик
21.06.2011 в 11:59

Исполнение 1, перевод (оригинал)
1/7
21.06.2011 в 12:00

2/7
21.06.2011 в 12:01

3/7
21.06.2011 в 12:03

4/7
21.06.2011 в 12:04

5/7
21.06.2011 в 12:05

6/7
21.06.2011 в 12:06

7/7
21.06.2011 в 13:06

кораблик
Замчательный перевод, такой нежный! спасибо за него большое х)
21.06.2011 в 13:18

"Я верю в Высшую справедливость..." - Роман Ясный.(c)
Спасибо!
Прекрасный текст и перевод. Кроссверы не люблю. Этот прочитала, т.к. очень запомнился фильм.
И в тексте, удалось сохранить ту же атмосферу. Местами нежности, обреченности и неизбежности.
21.06.2011 в 14:35

вискарик-тян
АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА!!!!
Простите, но это было первое. что я крикнул, когда увидел исполнение!!!!
Я умер в сладострастных муках,утопил клаву в слюнях, оглушил соседей воплями и скончался в няшных судорогах от кавая.:inlove::inlove:
АВТООООР И ПЕРЕВОДЧИИИИИК, я вас люблюююююю, вы прекрасны, аааа!!!! Такой...такой.... правдивый текс, шикарнейший ушикарнейший перевод, ну прям я офигел, охренел и просто!!!!:beg::beg::beg:
Вот вам моя любооовь до гроба: :squeeze::squeeze::squeeze::squeeze:
Много премнога любви: :heart::heart::heart::heart::heart::heart::heart:
ААА, обожаюобожаю аАА! Я так ждал эту заявку, аАА!:crazylove::crazylove::crazylove::crazylove::crazylove:
СТУЧАТЬ!!! В УМЫЛУ!!! Я!!! ВАС!!! ТАМ!!! ЖДУ!!!:shy:
21.06.2011 в 14:55

Легко ступаю по Земле...(с)
О, Боже мой, дорогой переводчик, можно я вас раcцелую? В умыйлке?:squeeze::squeeze::squeeze:
Спасибо, огромное спасибо вам за перевод, спасибо, что сидели над ним! Это великолепно! :heart::heart:
Я смотрела фильм, мне он показался очень милым, но это... по мотивам. О, Боги... Какой Шерлок, какой Джон... как все вхаратерно, какая переписка!)))
И такой трогательный Шерлок в больнице, а какой там Джон... *__*
И в письмах оба как на ладони... Очень здорово! :hlop::hlop::hlop:
Еще раз огромное спасибо за эту прелесть)))
Лучи любви! :sunny::sunny::sunny:

счастливый-счастливый читатель
21.06.2011 в 16:51

один из Испанской Инквизиции, Kiev_Gerika, Очарованная_Странница
Спасибо за комплименты!
Мне тоже текст понравился сохранением нежной атмосферы фильма. И Джон, да :inlove:

Безумная Сумасшедшая
боже, какая реакция :rotate: очень приятно так порадовать человека ))

автор-переводчик
21.06.2011 в 16:54

Легко ступаю по Земле...(с)
Автор-переводчик, а можно вас в у-мыйлку?:heart::heart: Страна должна знать своих героев :laugh::laugh::laugh:
21.06.2011 в 18:59

Самое ценное, чему научила меня жизнь: ни о чем не сожалеть/Ин лакеш
Дорогой переводчик, спасибо за счастье!:inlove:
21.06.2011 в 19:38

Асмея
на здоровье, обращайтесь еще :D
а-п
21.06.2011 в 19:39

потрясающе! большое спасибо заказчику и еще большее спасибо переводчику, такое великолепие )))
21.06.2011 в 19:41

Канзас-Сити Шафл // Sexually Oblivious Rhino(c)
такое трогательное. :heart:
спасибо за перевод. :heart:
21.06.2011 в 20:57

Он Бога переживёт, лишь бы последнее слово было за ним. © Sherlock
Ооо, это превосходно, прелесно, ЗА-МЕ-ЧА-ТЕ-ЛЬ-НО... и текст, и перевод. :inlove: :inlove: :inlove:
Фильм я смотрела давно и то не полностью (помню только эту идею с письмами), и оттого было интереснее читать фанфик)))
ОГРОМНЕЙШЕЕ спасибо за перевод (чувствую этот фик из тех, которые я буду зачитывать до дыр). :flower:
:white: :white: :white:
21.06.2011 в 21:33

Я опять на те же грабли...
Обожаю этот фильм! Считаю его воплощением нежности... :heart:
А теперь обожаю еще и этот фик. )) Это замечательно, спасибо! :red:

чувствую этот фик из тех, которые я буду зачитывать до дыр
Согласна, я тоже.
21.06.2011 в 23:51

Пожалуй, это одна из самых трогательных и прекрасных историй этого фэндома :inlove: Фанфик превзошел все мои ожидания, честно. Потрясающе нежно, вхарактерно и, господи, неимоверно цепляет. В этой истории за счет вынужденного одиночества и расстояния во времени духовная близость Шерлока и Джона видна ещё яснее :inlove: Огромное вас спасибо, дорогой переводчик, что дали нам возможность прочесть этот сказочный текст.
Счастливый заказчик
22.06.2011 в 09:28

Куплю у дьявола его душу...
Всё так живо написано, будто фильм посмотрела :inlove:
Огромно спасибо за перевод!! :beg:
22.06.2011 в 10:30

Secundus, .fun.fun.fun., KiraNovaka, Мелодия Альтаир, заказчик, BaracudaJ
огромное спасибо всем за теплые слова ! :sunny:

автору отправлена ссылка сюда!
22.06.2011 в 14:24

снайпер-буддист
большое спасибо автору и переводчику :red:
очень приятный,нежный фик
22.06.2011 в 20:55

спасибо огромное, очень понравилось!
22.06.2011 в 23:53

Чистый флафф, сплошное добро!
Спасибо за перевод.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail